Изменить размер шрифта - +
Они остановили автомобиль Фенг-Хо и после короткой борьбы оглушили китайца, ударили ножом и перебросили тело через ограду в сад.

 

В это время Эльзу и Эмери вели к дому.

— Ступайте осторожнее, — предупредил Дэм. — У вас есть цепь?

Эмери услышал позвякивание цепи, которую продели через кольцо. Потом схватили его руки и соединили цепь с наручниками. Он был подтянут к стене и почувствовал холод стального кольца, через которое была продета цепь.

— Не двигайтесь, мисс, — сказал Дэм, — иначе вы сломаете шею.

За ними закрыли дверь. Вспыхнул фонарь Дэма, и Эмери увидел, что шофер исчез. Они находились в кирпичном помещении футов, должно быть, двадцать на десять. Он только мог предполагать, что оно было кирпичным, потому что все стены были завешены одеялами армейского образца, что сильно заглушало звуки. Посредине в полу зияла дыра, насколько он мог судить, пяти или шести футов глубиной.

— Что это? — прошептала Эльза.

— Весьма смахивает на гараж, — ответил спокойно Эмери. — Дэм, знаете, что это мне напоминает? Это напоминает место казни. Дыра могла бы быть немного шире и немного глубже, деревянный помост, рычаг для поднятия, крепкая дубовая балка и стальной ворот. Какое ужасное чувство, когда вас подымут в шесть часов утра и прикажут надеть робу, в которой вы были на суде. Я видел, как сходили с ума люди намного лучше вас, Дэм…

— Замолчите! — громко заорал Дэм. — Я вырву вам язык, если вы не заткнете глотку!

Эмери иронически усмехнулся.

Дверь отворилась, и вошел какой-то человек.

— Подойдите сюда, — обратился Дэм к девушке.

Глаза Эмери вспыхнули.

— Дэм, вы ее не тронете! Помните, что еще можно отвертеться от простого убийства, а всякие отягчающие обстоятельства могут вызвать озлобление присяжных и повредить вам и вашему другу Стильману!

— Выведите ее отсюда немедленно! — закричал Дэм. Его руки дрожали как в лихорадке. Девушка прижалась к Эмери.

— Не отпускайте меня, не отпускайте меня! — просила она, вне себя от ужаса.

— Я слишком люблю вас, дорогая, чтобы вам повредить! — сказал Эмери. — Вы это должны запомнить. «Зловещий человек» любит вас больше всего на свете!

Он склонил свою голову к ее бледному лицу, и в эту минуту наивысшего счастья она забыла весь ужас положения, забыла про опасность, в которой они находились. В следующую минуту рука другого человека грубо схватила ее, оттащила в сторону, к двери. Она попыталась сопротивляться, бороться, но потрясение было так велико, что Эльза потеряла сознание.

«Она без чувств… Слава Богу», — думал Эмери, провожая девушку глазами, пока не захлопнулась дверь. Он остался с глазу на глаз с человеком, которого считал своим палачом…

 

Глава 47

 

— Итак, молодой человек! — сказал весело Дэм. — Недолго осталось вам жить, и это время не будет слишком скучным!

В углу стоял небольшой бочонок, который он подкатил к яме, затем опрокинул и высыпал на пол цемент. В другом конце помещения был кран и два ведра, и Эмери видел, как Дэм пустил воду. Через некоторое время он вернулся с полными ведрами и, сделав углубление в куче цемента, осторожно налил в него воду.

— Я вижу, вы тут главный палач, — произнес спокойно Эмери.

Несмотря на внешнее спокойствие, он дрожал с ног до головы.

— Нет, вы ошибаетесь, — ответил Дэм, — это звание не принадлежит мне. Но свое дело я знаю…

— Штукатур? Глядя на вас, я думал, что вы столяр, — сказал Эмери.

Быстрый переход