Изменить размер шрифта - +
Все ящики были открыты, а содержимое валялось на полу.

Что они искали? До сих пор он не думал, что миссис Халлам была важной картой в игре. И, тем не менее, это не было случайное преступление, была конкретная цель. В чем она состояла? Он твердо решил узнать это. Через несколько минут женщина пришла в сознание и бессмысленно уставилась на Эмери.

— Это вы, дьявол! — проговорила она со злобой.

Он покачал головой.

— Если вы думаете, что это я напал на вас, то вы сильно ошибаетесь. Вы что-нибудь потеряли?

Она с трудом встала и, пошатываясь, подошла к столу.

— Записная книжка пропала, только записная книжка…

— Книжка? Какая книжка? — спросил он.

— Золотая книжка…

Он шагнул к ней.

— Тэппервиль?

Она кивнула.

— Откуда она у вас? Впрочем, я уже знаю ответ. Вы ее взяли тогда?

Она опять кивнула.

— Ну, дорогая леди, — обратился Эмери к Эльзе, — теперь мы можем оставить на время миссис Халлам. Я хочу, чтобы вы были в безопасности. Подождите здесь пять минут и обещайте мне не уходить.

Она кивнула, и он исчез. Она поняла, что он пошел в ее комнату и стала соображать, зачем это ему надо. Через пять минут он вернулся, держа в руках ее чемодан. Мысль о том, что он собирал ее платья, казалось настолько несуразной, что она чуть не засмеялась.

— Я думаю, что «Палас-Отель» будет для вас сегодня самым безопасным местом.

Девушка взглянула на миссис Халлам, которая уже обрела обычный свой вид.

— Лучше позвоните вашему мужу… — начал он, но в этот момент услышал, что кто-то открыл входную дверь, и быстро прошел в переднюю.

Ральф Халлам при виде зловещего Эмери остолбенел.

 

Глава 46

 

— Что вы тут делаете? — грубо спросил Ральф.

— Право, Халлам, — последовал холодный ответ, — я могу задать тот же вопрос. Однако вы быстро передвигаетесь.

— Куда вы едете, Эльза? — спросил Халлам.

— Чтобы избавить леди от затруднений, я вам отвечу. Я везу ее в «Палас-Отель», где ей будет безопаснее…

Ральф увидел свет в комнате жены и поспешно прошел туда. Быстрым взглядом окинул комнату, разбросанные вещи и бледное лицо жены.

— Чем это можно объяснить? — спросил он. — Вы ведь так не уйдете, Эмери!

— Кто-то напал на вашу жену и скрылся еще до моего прихода.

— Как вы сюда попали?

Эмери улыбнулся.

— Сегодня я больше не даю интервью. У меня нет времени, — сказал он и направился к двери, но Ральф загородил ему дорогу.

— Что у вас в этом чемоданчике?

Эмери на минуту задумался, а потом ответил.

— Кое-что, что стоит больше миллиона долларов, — сказал он холодно, — это собственность мисс Марлоу. Я нашел это на дне ее ящика. И сейчас я должен найти для этого безопасное место.

Ральф Халлам прислонился к стене, и ему показалось, что все вокруг кружится, меркнет, будто во сне. Фенг-Хо стоял за дверью, и Эмери обратился к нему:

— Вы останетесь здесь! Следите за Халламом — я бы хотел знать, где его потом найти.

Они спустились по лестнице на пустынную улицу. Шофер разворачивал машину, а в это время подошла еще одна машина и из нее быстро вышли два господина в черном. Один из них сразу направился к Эмери.

— Вы приехали от инспектора Уилля?

— Уилля? Я ничего не знаю про Уилля, но мы из Скотленд-Ярда, — сказал довольно любезно подошедший.

Быстрый переход