Изменить размер шрифта - +

Дэм открыл ей сам, и в первую минуту она не узнала его. Его желтые усы были сбриты, и на нее смотрело чужое лицо.

— Войди, — проговорил он. — Ты… В хорошенькую историю я впутался из-за… Теперь придется тебе все это расхлебывать!

— Что-нибудь случилось? — спросила она, вздрогнув.

— Случилось?! — завопил он, — случилось?!!

Спрашивать больше не стоило. Его лицо говорило о серьезности создавшегося положения. Он резко втолкнул ее в столовую. На столе она увидела наспех собранные вещи.

— Я сейчас уезжаю из Лондона, — сказал он.

— Куда вы едете?

— За кого ты меня принимаешь, если думаешь, что я скажу?! — совсем рассвирепел Дэм. — Возьми деньги! — Он бросил на стол пухлую пачку кредиток. — Пойди, найми себе комнату и ожидай… Когда ты будешь мне нужна, я пошлю за тобой, и ты приедешь — поняла? И никому ни слова! Жди, пока я не дам знать…

В это время послышался резкий стук в дверь.

Дэм подбежал к окну, отдернул занавес и откинулся назад.

— Два шпика, — сказал он мрачно. — Бикерсон и еще кто-то. Боже мой! Минута — и они бы меня захватили!

Опять раздался стук.

— Я пойду на кухню, скажи им, что меня нет, — сказал он и на цыпочках стал спускаться по лестнице.

С замиранием сердца девушка открыла дверь и пролепетала то, что ей было приказано.

— Его нет? Неужели? — проговорил Бикерсон. — Послушайте, мисс, не стоит рассказывать нам эти сказки! Мне надо его видеть на несколько минут…

— Он ушел. Правда же, — сказала девушка, от страха едва не лишаясь чувств.

Бикерсон, отстранив ее, прошел в столовую. На столе он увидел упакованные вещи и усмехнулся.

— Подождите меня здесь, — сказал он сопровождающему его человеку, — Я сейчас схожу на кухню. Стерегите лестницу.

Джесси стояла, застыв от ужаса.

Она услышала как скрипнула кухонная дверь.

Вдруг раздался грохот выстрела…

— Сюда, скорей! — закричал Бикерсон, и второй сыщик помчался вниз по лестнице к кухне.

На полу, раскинувшись, лежал человек. Рядом с ним дымился револьвер.

— Скорее к телефону! Здесь есть телефон? Вызовите карету скорой помощи и участкового врача, хотя я не думаю, чтобы он был нужен. И уведите эту девушку! — приказал Бикерсон.

Джесси сразу же осознала то, что случилось. С диким воплем бросилась она к открытой двери, но сыщик схватил ее, затем на руках понес сопротивлявшуюся и обезумевшую девушку в столовую.

Тем временем явился полицейский врач, подъехала карета скорой помощи.

Бикерсон внимательно осмотрел одежду покойного и разбросанные по кухне вещи.

— Он умер, — сказал врач. — Самоубийство из-за страха ареста, так я понимаю.

Бикерсон кивнул.

 

Эльза узнала эту новость из последнего издания вечерней газеты. Это ее чрезвычайно поразило. И хотя ее доброе сердце и наполнялось сочувствием к девушке, которая ее спасла от таких ужасов, по отношению к Дэму она испытывала лишь чувство глубокого удовлетворения. По ее убеждению, человек, который каким бы то ни было образом причинил страдания Полю Эмери, получил заслуженное.

Снова и снова повторяла она себе, что Эмери жив. Она сидела за столом, уронив голову на руки, и молила, чтобы раздался звонок, и послышался этот резкий голос…

За окнами уже совсем стемнело. Эльза дала волю своим чувствам и горько зарыдала.

Голова ее пылала, гнетущая тоска сжимала сердце… Немного погодя она встала, вытерла слезы, вышла на улицу и побрела, не зная куда…

— Эльза! — услышала она знакомый голос и обернулась.

Быстрый переход