Он такой странный…
Ральф Халлам улыбнулся.
— Сумасшедший, может быть? Большинство этих господ из Индии слегка чокнутые. Это от солнца…
Эльза покачала головой.
— Нет, он не сумасшедший. У него ужасные манеры: он резок до грубости. И все же, Ральф, в нем есть что-то странно привлекательное. Я часто задумываюсь, какова была его жизнь, чем он занимался на досуге? Кажется, он живет в атмосфере тайны. Я не могу говорить вам о том, что происходит в конторе — это было бы некрасиво — но его корреспонденция такая необычайная. И в нем самом нечто магнетическое. Иногда, когда он смотрит на меня, возникает чувство, точно я… не владею собой. Это звучит странно, не правда ли?
— Да, конечно, — ответил ее удивленный собеседник. — Он гипнотизирует вас?
— Да-да, — неуверенно ответила Эльза. — Может быть, это так… Он напоминает мне какое-то гибкое животное… вовсе не красивое… А вообще он такой противный, что я ненавижу его! — Она засмеялась своей собственной непоследовательности. — Джесси Дэм называет его «зловещим человеком». Может быть, она права. Иногда у меня такое чувство в его присутствии, точно он несет на себе бремя какого-то ужасного преступления. Он такой подозрительный, загадочный, недоверчивый… Вы чувствуете, что он все время следит за вами. И все в нем так! Мистер Тарн ненавидит его…
— Весьма неприятный господин, — сказал Ральф, смеясь, — но внушительный. Смотрите, не отдайте ему ваше юное сердечко! Что касается Тарна, то я думаю, вам было бы хорошо уехать ненадолго. Вы не знакомы с моей невесткой?
— Я не знала, что у вас есть невестка, — сказала Эльза.
Халлам улыбнулся.
— Вам она понравится. Я попрошу ее пригласить вас на несколько дней.
В этот момент вошел слуга с подносом, и оба замолчали, пока не остались снова одни. Позавтракав, Эльза уже собиралась уходить, когда шум остановившегося у дома такси заставил Халлама выглянуть на улицу.
— Подождите!
Она посмотрела в окно, но с того места, где она сидела, не могла видеть человека, расплачивавшегося с шофером.
— Кто это? — спросила она.
— Восхитительный тип! Я думаю, лучше, чтобы он не видел вас здесь. Пройдите в кабинет, вы знаете дорогу. Когда я проведу его в столовую, вы можете улизнуть. Я позабочусь о том, чтобы он не видел вас.
Раздался звонок, и Эльза поспешила пройти в маленький кабинет. Почти сейчас же она услышала низкий голос Мориса Тарна в коридоре. Она подождала немного, потом прокралась на цыпочках по коридору, отворила дверь и вышла.
Тарн, нервы которого были напряжены, слышал стук закрываемой двери и подозрительно оглянулся.
— Что это было?
— Мой слуга вышел, — спокойно сказал Ральф. — В чем дело?
Несколько мгновений Тарн не отвечал, потом со стоном опустился в кресло и закрыл лицо руками.
— Так плохо, а?
— Он знает… — глухо пробормотал Тарн.
— Кто «он»? Господин из Индии? И что он знает?
— Все! Халлам, это — Сойока!
Халлам, раскрыв рот, уставился на Тарна.
— Вы с ума сошли! Сойока?
— Он или Сойока, или кто-то, занимающий высокое положение в шайке! Почему бы нет? Прибыль фирмы Эмери не достигает восьми тысяч в год. Мы знаем, каковы прибыли Сойоки: они наживают миллионы там, где мы — только тысячи. Он жил в Индии, не думая, что старый Эмери завещает ему это дело. Мы всегда знали, что чиновники в Индии работают рука об руку с шайкой Сойоки. Иначе каким образом он знал бы, где искать в книгах полученные нами грузы? Он первым делом обратил внимание на ящик с различными товарами, полученный нами от Штейна из Лейпцига, и заинтересовался содержимым. |