Изменить размер шрифта - +
С победным криком она направила на него водяной пистолет.

— Тайм-аут! — запротестовал Клифф. — Я поранился!

Даниелла недоверчиво прищурилась:

— Отлично придумано, Клифф, но…

— Нет, правда! Я упал и ободрал руку о край коробки. Я и не знал, что картон такой острый. — Клифф встал и вытянул руку. — Видишь? Даже кровь пошла.

Даниелла уставилась на порез. Маленький порез — в полдюйма длиной. Из него по руке ярко-красной струйкой стекала кровь.

Девушка нагнулась и схватила руку брата.

— Чего ты? — Клифф попытался вырваться. Она сжала руку еще крепче.

— Ну это уже чересчур, Даниелла! Хватит! Пусти!

Клиф дергал рукой и жалобно хныкал. Слова его протеста раздражающе жужжали у нее в мозгу. Но их смысл не доходил до сознания.

Всеми чувствами Даниеллы овладел порез. Красный. Пульсирующий. Обильно кровоточащий.

Она прижалась губами к нежной коже на руке Клиффа и начала с жадностью высасывать кровь.

 

Глава 20

Ночной гость

 

Этой ночью Даниелла, отдернув занавеску на окне в своей спальне, долго смотрела в сад на заднем дворе дома.

Луна серебрила деревья. Низкая и полная, она заливала своим светом промокшую крепость Клиффа.

Даниелла отвернулась от окна.

«Не могу поверить, что сделала это, — она зажала ладонью рот. — Не могу поверить, что пила кровь Клиффа!»

«Думай о другом, — заставляла она себя. — О песне. Надо написать новую песню. Хватит загружать мозги тем, что происходит с тобой».

Даниелла улеглась в постель и уперлась ногами в подоконник. Прикрыв глаза, Она предоставила словам и образам свободно всплывать у нее в голове, сменяя друг друга.

Она часто сочиняла таким способом — без гитары. Позже, когда слова были найдены, она подбирала к ним музыку.

Спустя какое-то время стихи для новой песни начали обретать форму.

«Какие-то странные стихи! — подумала Даниелла. — Вою от любви? Готова когтями проложить свой путь к тебе?

Более чем странные. Пугающие!

Почему мне приходят в голову такие вещи? О когтях и завываниях?

И об убийстве».

Открыв глаза, она села в кровати. Луна за окном, казалось, стала светить ярче. Даниеллу бросило в дрожь, и она потянулась, чтобы задернуть штору.

Но ее рука застыла на полпути в воздухе.

«Какая-то тень на картонной стене крепости — разве она была там раньше?!»

Нервно дрожа всем телом, Даниелла следила за тенью, которая, скользнув по грязному картону, растворилась в холодном свете луны.

И тогда кто-то, скрывавшийся на заднем дворе, посмотрел в окно ее спальни.

 

Глава 21

Плохие новости

 

Даниелла спряталась в складках тяжелой шторы. Стоя в темноте, она пыталась справиться со своим дыханием.

Потом очень осторожно вновь выглянула из-за занавески.

Человек во дворе поднял голову, и Даниелла увидела его лицо — очень бледное в свете луны.

«Лицо Билли!»

Даниелла высунулась в окно:

— Билли! — позвала она громким шепотом. — Что ты здесь… Подожди! Я выйду.

Стараясь не разбудить тетю и Клиффа, она на цыпочках спустилась по лестнице и прошла в кухню. Щелкнув задвижкой, распахнула заднюю дверь.

Билли вошел внутрь. В отблеске лунного света, хлынувшего за ним в кухню, Даниелла смогла разглядеть, насколько ее ночной гость взвинчен. Его ореховые глаза бегали по помещению, осматривая каждый угол и все вещи вокруг, но не встречаясь со взглядом Даниеллы. Руки он держал в карманах своей выцветшей безрукавки.

Быстрый переход