Изменить размер шрифта - +
Так мы легко сможем найти источник какой-нибудь вредоносной клеветы или, положим, ереси. Штрафов за неисполнение указа не надо, просто пропишите, что если что-то нехорошее в их издании найдется, а указания на источник нет — издатель несет полную ответственность как если бы он сам совершил преступление. Даже, — я указующе воздел перст, — если виновник затем и сыщется. Ну и стоит упомянуть, что если ссылаются на источник, а в нем ничего подобного нет, то наказание за подобную проделку удваивается.

Мнда, эдак скоро придется заводить министерство печати с лицензионным отделом, цензурой и всем прочим… Только выйдет ли оно в Ашшории хотя бы на самоокупаемость? Что-то сомневаюсь.

— Возможно, небольшой штраф все же ввести? — осторожно возразил казначей. — Просто чтобы сразу приучить к порядку.

— Понимаю твое желание пополнить казну, да только представь — напишут несколько газет об одном и том же, сами, независимо друг от друга получив информацию, и дальше что будет, знаешь? — я усмехнулся. — Они пойдут к судье, требовать чтобы их конкурентов оштрафовали. Раз сходят, другой, а потом у нас все суды будут такими кляузами завалены. Пощади уж слуг Аша-Вахишта — им и так работы выделено столько, сколько от меня до Царя Обезьян пешком идти. Расскажи, лучше, еще чего-то хорошего. Или ты уже закончил?

— Почти, государь. Но не совсем. — ответил Триур. — После победы над заками и нашим воинам, и Черным Кабанам, достались стада неприятелей. И, хочу отметить, весьма обильные стада. Кое-что раздали поселенцам, что-то забрал хан Гнур и его люди, но и для них это оказалось чересчур много. Даже с учетом доли Белых Котов. С солью в Мышкином княжестве негусто, разом столько съесть невозможно, потому преподобный Валараш повелел отогнать трофеи в Аарту. Многое, конечно, распродали по дороге, но и до нас дошло изрядно, так что и в столице, и на всем пути следования, мясо на некоторое время упало в цене, за что жители ваше величество славили, а казне все равно случился прибыток, просто от того, что товара было продано больше. И, на сегодня, последнее о чем хотел бы доложить. Из-за начавшихся штормов один холкас с зерном не успел отправиться в, гм, Колодники…

— Да называй уж полностью. — махнул рукой я. — Чего стыдного мне в том, что город называется Лисапетовы Колодники, коли именно они там и проживают?

— Извините, государь. — смутился казначей. — Я подумал, что такое название может покоробить ваш слух.

— Ничего страшного, живут же как-то люди со слуховым рожком. Так что там с холкасом?

— С ним все прекрасно, но это ненадолго. — подал голос Морской воевода. — «Морской заяц» построен из сырого дерева, и до весны просто сгниет. А раньше до Лисапетовых Колодников его даже я вести не возьмусь, вот князь Эшпани холкас, вместе с грузом, скарпийцу Хуибу Бастиаану и продал. Вдоль безопасного берега, где можно в любой бухте укрыться не опасаясь быть ограбленным, до Питусы он «Попрыгунчика» доведет.

— За зерно тот дал хорошую цену — известное дело, в Скарпии его вечно не хватает, — вернулся в беседу князь Эшпани, — но и сам корабль взял не по цене дров, а за половину стоимости доброго судна. Посредником в деле выступал ваш сват, повелитель, Вартуген Пузо.

— Вот оно что, Вартуген… — ответил я.

А я-то думаю, отчего все звучит-то так замечательно? Полная цена в период, когда из Ашшории морем шиш чего куда вывезешь, цена за плавучий дровяной сарай почти как за нормальный корабль… Никак вражеского резидента вычислили? Но, раз отпускают, либо уверены что он ничего ценного не узнал, либо скормили ему первостатейную дезу.

Быстрый переход