— Ничего страшного, — успокоил его Сейберт. — Но я еще не получил ответа из Калифорнии. Сомневаюсь, что он будет даже в понедельник.
— В принципе, мы пришли совсем не за этим, — осторожно начал Джеффри и представил Келли. Сейберт встал и пожал ей руку.
— Почему бы нам не пройти в библиотеку? — предложил он. — Эта комнатушка чересчур мала для трех кресел.
Когда они удобно устроились в креслах библиотеки, Сейберт с улыбкой спросил их:
— Итак, чем могу быть полезен, друзья?
Джеффри набрал в легкие побольше воздуха.
— Сначала я бы хотел признаться, что меня зовут Джеффри Роудс.
И он рассказал Сейберту все, начиная с несчастья в операционной и кончая событиями сегодняшнего дня. На это ушло почти полчаса.
— Теперь вы знаете все и видите, в какой ситуации мы оказались. У нас нет никаких доказательств, и я преступник, ждущий приговора. Времени у меня тоже нет. Последняя наша надежда — это, видимо, Генри Ноубл. До того как доказывать наличие токсина во всех трагических случаях, его надо найти.
— Черт побери! — воскликнул Сейберт. Это была его первая фраза с начала рассказа Джеффри. — Я сразу понял, что дело обещает быть интересным. Теперь оно становится даже интригующим. О таком я никогда не слышал. Ладно, давайте вытащим старину Генри на свет и посмотрим, что у него внутри.
— Но на какие сроки мы можем рассчитывать? — спросил Джеффри.
— Надо будет получить разрешение на эксгумацию трупа и на его повторное захоронение в департаменте здравоохранения, — ответил Сейберт. — Как медицинский эксперт я сделаю это в кратчайшие сроки и без всяких проблем. Чтобы не возникло лишних разговоров и возмущений, следует получить и согласие родственников на эксгумацию. Ну, думаю, в лучшем случае через неделю или две у нас все будет.
— Это слишком долго, — сказал Джеффри. — Нам надо это немедленно.
— Ну, разрешение суда мы, допустим, сможем достать, — задумчиво протянул Сейберт. — Но оно тоже займет дня три, не меньше.
— Нет, не годится, — вздохнул Джеффри.
— Но быстрее просто невозможно, — удивился Сейберт.
— Давайте узнаем сначала, где он похоронен, — предложил Джеффри, чтобы хоть как-то отвлечься от грустных мыслей. — Вы говорили, у вас есть какая-то информация.
— У нас есть отчет о вскрытии и копия свидетельства о смерти. Должно быть, где-то здесь. — Сейберт пододвинул кресло к краю стола. Не найдя бумаги, он отодвинул кресло и встал: — Сейчас посмотрим.
С этими словами Сейберт вышел из комнаты.
— Что ты задумал? — Келли посмотрела на Джеффри.
— Все очень просто. Нам надо просто съездить туда и выкопать его из могилы. Вот и все. В моей ситуации времени на бюрократические церемонии нет.
В комнату вернулся Сейберт с копией свидетельства о смерти Генри Ноубла и положил его на стол перед Джеффри.
— Вот здесь он и находится, — сказал он, ткнув пальцем куда-то в центр листка. — Слава Богу, его не кремировали.
— Я об этом даже не подумал, — удивился своей беспечности Джеффри.
— Эдгартаун, Массачусетс. Я давно там не был, так что не знаю, где точно это место. Где оно?
— Эдгартаун на Мартас Виньярд, — подсказал Джеффри, — на самом конце острова.
— Там находится бюро похоронных услуг, — добавил Сейберт. — Похоронное бюро Боскоуэни, Виньярд Хэвен. Лицензия выдана на имя Честера Боскоуэни. |