Изменить размер шрифта - +
Наши дети уже вернули надежду твоей Семье, о которой так рыдали твои родители. Сохранили Имя. И за это ты отдаешь моего Младшего без сомнений и жалости?

— У нас будет Младшая Дочь. Государыня.

— Преданная собственным Отцом. Обманутая возлюбленным. Несчастная.

— Мать Государей, И-Вэ.

У меня мороз ползёт по спине, когда я слышу, как всхлипывает Снежная Королева.

— Уважаемая Госпожа Л-Та, — вкрадчиво говорит Астролог, — не надо так драматизировать. Вы ведь не думаете, что Князя Ра и вправду обрежут, как жеребёнка, правда? Он же рубится с мальчиками из свиты на тренировочном оружии? Так будет рубиться и во дворце, а мы — выберем удачный момент, когда он будет… готов… разогрет… метаморфоза должна быть хороша, мы постараемся, чтобы она была хороша. Государыня Ра будет красавица… ну что ж вы…

Госпожа Л-Та сдавленно рыдает. Господин Л-Та что-то шепчет ей. В конце концов, она устало говорит:

— Я понимаю всё. Вы убьёте его, если я откажусь, а нас очередной раз обвините в подстрекании к смуте. Это будет стоить моей Семье дороже… А, как я ненавижу все эти дворцовые дрязги, видит Небо! Как я не хотела! Как не хотела, чтобы мои дети глотали чужую грязь в Государевом Доме! Как видно, цветы, которые я жгла, оказались недостаточно хороши — или их было слишком мало…

— Очень хорошо, — удовлетворенно говорит Астролог. — Значит, вы согласны? Чудесно, дорогая Госпожа Л-Та, замечательно. Теперь вы знаете обо всех планах Совета, как истинные члены Совета. Больше не будет никаких недомолвок — и народу объявят о поединке. Ни малейшего пятнышка на репутации вашей Семьи — кристальной. И на репутации Будущего Государя тоже не должно быть пятен. Никогда. Позаботьтесь.

— Как взгляну в глаза Младшего? — говорит Госпожа Л-Та безнадёжно.

— Весело, — подсказывает Астролог. — Вы должны знать о намерениях Совета — но Юноше это совершенно ни к чему. Поддержите в нём доброе расположение духа — и всё пройдет, как по маслу. Я сообщу при дворе — и за ним пришлют, как полагается. Не позднее полнолуния он отбудет в столицу, а вы будете его сопровождать — с подобающими почестями.

— Да, — роняет Госпожа Л-Та. — Я ухожу. Я сделаю по вашему слову. Будьте вы прокляты.

— Не стоит так, И-Вэ, — виновато говорит Господин Л-Та.

— Лучше бы мне было умереть во время метаморфозы, — говорит Снежная Королева и выходит из кабинета. Я едва успеваю отступить в тень.

Они проходят мимо меня, правильно не заметив — в коридоре очень темно, свеча в маленьком подсвечнике, которую несёт Господин Л-Та, только делает мрак непрогляднее.

Расходятся. Господа Л-Та — в свою спальню, Астролог — в покои для почётных гостей. А я…

Я дурак.

Я стою в темноте, в галерее замка Л-Та, и жалею инопланетного мальчишку, который, по самому большому счету и не мальчишка вовсе. Пешка-то должна выйти в ферзи, а я жалею.

А надо радоваться. Я всё переживал, что земная история выглядит грязнее, чем на Нги-Унг-Лян — нет, уже не выглядит, здесь тоже хватает дерьма. Удовлетворитесь, Уважаемый Господин Этнограф!

Ну и почему ты не воспринимаешь их как историко-этнографический материал? Они же — не люди, недолюди! Что он тебе, этот принц-принцесса? Сват, брат? На Земле так вот мало продавали? Девчонок, мальчишек — за деньги, за титул, за статус — да какая разница!

И вообще, этот шкет — как здешний полосатый кот-баска: откусят от него кусок — залижется, принесёт котят и будет дальше мышей ловить. Не подохнет.

Только погаснет.

А и пускай.

Быстрый переход