|
Я так рад, что кто-то назвал вам мое имя. Но я уже говорил, что, даже если все сложится благополучно, то не так скоро. Полагаю, на это потребуется по меньшей мере месяц, да и то – если все пойдет гладко, что маловероятно. Но сроки ее мало интересовали.
– У меня есть удостоверение аквалангиста, – заявила она. – И у Марко тоже.
– Прекрасно. Но вам придется сначала отправиться в Штаты – уладить финансовые дела. Дайте мне номер телефона – я позвоню вам сегодня ночью.
– Но мы собирались отправиться на риф… – начала было она, но он резко оборвал девушку. Ему совсем не хотелось, чтобы она мешалась у него под ногами. – Нужно торопиться. Скоро наступит сезон штормов.
Прилетев в Нассау, Трент позвонил в банк кузену Чарльза Бенсона. Секретарша передала ему полученный по факсу отчет о Роджертоне-Смите, подготовленный отделом кадров компании Ллойда. В досье Ллойда был указан номер телефона и адрес Роджертона-Смита в Нассау.
Трент набрал номер – ответил голос с акцентом туземца Багамских островов. Он повторил номер телефона. В трубке послышался щелчок, значит, к линии подключился еще кто-то. Он крикнул:
– Меня зовут Трент. Я хотел бы поговорить с мистером Роджертон-Смитом насчет "Красотки".
– Сожалею, но мистера Роджертона-Смита сейчас нет на месте, – ответил багамец.
– Передайте ему, что я профессиональный водолаз и собираюсь нырять в районе затопления "Красотки", независимо от того, примет он меня или нет. – В это время Трент услышал приглушенный обмен восклицаниями – видимо, багамец не успел вовремя закрыть трубку ладонью. Он представил себе, как они там объясняются знаками друг с другом.
Наконец в трубке раздался голос англичанина – это был голос культурного человека, с хорошо артикулированным акцентом и мягким выговором:
– Роджертон-Смит слушает. Чем могу быть полезен?
– Говорит Трент. Я намереваюсь проводить подводное обследование в месте затопления "Красотки" в течение примерно четырех недель. Полагаю, было бы небесполезно поговорить.
– Очень сожалею, – сказал Роджертон-Смит, – но я действительно теперь очень занят. Может быть, на следующей неделе?
– На следующей неделе меня здесь не будет, – возразил Трент. – Мистер Роджертон-Смит, давайте уладим все деликатно, останемся друзьями, возможно, мы сможем сотрудничать. Откровенно говоря, с вашей стороны было бы неумно отказываться от такой возможности. Почему бы вам не пригласить меня к себе домой? Лучше прикажите своему слуге приготовить мне порцию "дайкири".
Роджертон-Смит вздохнул:
– Хорошо, вы, без сомнения, знаете, где я живу.
***
Дом Роджертона-Смита находился в фешенебельном пляжном районе. У въезда стояли охранники в белых тропических шлемах и белой накрахмаленной форме с голубыми погонами. Один из них нарочно тянул время, созваниваясь по телефону с домом Роджертона-Смита. Ему явно доставляло удовольствие мурыжить Трента в накаленном салоне автомобиля – так всегда ведет себя прислуга важных персон, когда ей дают волю.
Шофер такси ругался на чем свет стоит, но Трент только молча улыбался и поблагодарил охранника, когда тот наконец поднял шлагбаум. Струи воды из дождевальных установок обрызгали машину, пока она ехала по обсаженным пальмами тенистым частным дорогам мимо чисто вымытых бордюрных камней, изгородей, окружавших аккуратно подстриженные лужайки. За заборами слышалось непрерывное урчание множества кондиционеров.
Магазины мод, маленький супермаркет, несколько ресторанов и баров составляли искусственный поселок, раскинувшийся вокруг бухты, где, как разомлевшие от жары упитанные домашние утки, вдоль причала лежали большие лодки для спортивной рыбной ловли и мощные любительские яхты. |