Изменить размер шрифта - +

— Ну, разумеется. Мы, апачи, не любим выполнять женскую работу. Готовить ужин, ухаживать за лошадьми — разве это работа для мужчины? Ладно, подожди, ты тоже увидишь этот лакомый кусочек.

Он рывком поднял Маккенну на ноги и сильно толкнул его в спину.

— Женщины? — спросил старатель. — Здесь, в пустыне? Ты привёл с собой женщин?

— Вот ещё! Это не наши женщины. Я же сказал, что мы их подобрали по дороге сюда.

— Пелон, поторопись, или я отчалю один! — напомнил Манки.

— Идём, идём, — откликнулся тот. — Я — последний, Маккенна со мной. Беш, будешь показывать дорогу. Санчес, держись ко мне поближе.

Бандиты стали по одному выходить на тропу. Лишь молодой великан замешкался.

— А тебе что мешает? — разозлился Пелон.

— Он, — пробормотал Хачита, указывая на труп. — Ведь его могут сожрать койоты.

— Боже ты мой! — взорвался Пелон. — Что за чушь! Беспокоиться о старом беззубом дурне, откинувшем копыта? Я-то считал тебя настоящим апачем!

Хачита подошёл к мертвецу и осторожно поднял его на руки, как больного ребёнка.

— Этот старик — апач. Вот я и отнесу его к племени.

— Чего? Да мы можем целый месяц не попасть к ним!

— Неважно. Я понесу его.

— Святая Мария! — закричал Пелон. — Вокруг — одни дурни! Ну что делать бедному человеку?

— Напиться, — сказал Лагуна Кахилл.

— Взять бабу, — прорычал Манки.

— Хорошенько наесться, — предложил Хачита, становясь в строй с телом Эна на руках. — А уж потом напиваться и баловаться с женщинами.

— Что касается меня, хозяин, — сказал Маккенна, — то, плюс ко всему этому, я могу пожелать только встречу с отрядом кавалерии Соединённых Штатов.

С неожиданной жестокостью Пелон ударил белого в лицо. Маккенна рухнул на землю, и бандит пнул его ногой. Вытирая кровь с разбитого рта, старатель поднялся.

— Не забывайся, — посоветовал ему вожак шайки. — Помни, что шучу здесь только я.

— Благодарствуйте, — пробормотал Маккенна, сплёвывая на песок кровь и осколки зуба. — Столько шума из-за пары слов…

— Вперёд, Беш, — скомандовал Пелон. — И всем — молчать!

Банда тронулась в путь, и Маккенна послушно двинулся следом за бандитами по тропе, залитой лунным светом.

Что ожидало впереди нежеланных спутников? Что ожидало его самого?

 

Жёлтые холмы

 

Идти пришлось недолго. По волчьей повадке апачей люди Пелона днём двигались пешком, пока женщины ехали параллельной тропой. Только так можно было передвигаться по вражеской территории, где любая встреча заканчивалась стычкой с патрулём американских кавалеристов, либо с полицией. Пешим легче ускользнуть из-под носа у белых, которые предпочитали двигаться верхами. Только на длинных переходах требовались лошади.

Зная эти индейские штучки, Маккенна недоумевал: как же Пелон доверил своих лошадей женщинам, которых подобрал в пути? Но особенно задумываться не было времени. Приходилось смотреть в оба: тропа вилась по краю ущелья.

Вдруг перед Маккенной возникла стоянка. Дымок костра, запах жареного мяса и крови… Сразу чувствовалось присутствие апачей. Маккенна повернулся к Пелону:

— Хозяин, твой мул тебя поджидает. Пелон, позабыв о дурном настроении, кивнул:

— Точно, это жарят мула. Жаль, что ты белый. Мог бы стать настоящим индейцем. Говоришь ты немного.

Быстрый переход