Изменить размер шрифта - +

Они обернулись: от входа в отель к ним трусцой направлялся худощавый мужчина в синем деловом костюме.

— Да? — обернулся Сэм.

— Простите! — Мужчина обежал Сэма и встал возле бампера их взятой напрокат машины. Он бросил взгляд на клочок бумаги, на номерной знак и снова повернулся к ним. — Мистер и миссис Фарго?

— Да…

— У меня для вас сообщение. От некой Сельмы. Она просила срочно ей перезвонить. Если хотите, можете воспользоваться телефоном в гостинице.

Они последовали за ним внутрь. На стойке в вестибюле отеля стоял телефонный аппарат.

Сэм оформил звонок на свою кредитку и набрал номер Сельмы. Она ответила после первого же гудка.

— У нас неприятности, — сказала она.

— Мобильники не работают. Сигнал пропал еще в Сен-Реми. Что случилось?

— Вчера, когда я разговаривала с вами по телефону, один из людей Руба — Бен — ходил по комнате. Поначалу я не придала этому значения, но потом заволновалась и на всякий случай проверила компьютеры. Выяснилось, что кто-то установил кейлоггер, а потом его удалил.

— Сельма, а можно то же самое нормальным языком?

— Кто-то подсоединял к нашей сети флешку со шпионской программой. Воткнул ее и так оставил. Все, что я делала на компьютере за то время, пока она стояла, автоматически записывалось. Каждое электронное письмо, каждый документ. Думаете, его заставил Бондарук?

— Через Холкова. Теперь уже неважно. Он сейчас в доме?

— Нет. Сейчас его смена, но он опаздывает.

— Появится — не впускай. Позвони шерифу, если потребуется. И как можно скорее позвони Рубу и все ему расскажи. Он разберется.

— А вы?

— А мы теперь знаем, что у нас появились попутчики.

 

Они вышли наружу, забрали из машины вещи и, обойдя гостиницу, направились вверх по склону. На скалах зеленела первая весенняя травка, и кое-где уже пробивались желтые и лиловые бутоны горных цветов. Поднявшись на холм, Сэм достал GPS-навигатор и прочел координаты.

— Думаешь, они уже там? — спросила Реми, изучая автостоянку через объектив камеры.

— Может быть, но что-то менять поздно. Тут сотни людей. Или разворачиваемся и уезжаем, или идем дальше. Я предлагаю идти.

Реми кивнула.

Не спуская глаз с экрана навигатора, Сэм отсчитал сто футов на юг, тридцать футов на восток и остановился.

— Мы на вершине.

Реми огляделась по сторонам. Ничего.

— Ты уверен?

— Тут, — сказал Сэм, указывая себе под ноги.

Они с Реми присели на корточки.

На поверхности скалы проходила едва заметная прямая линия, вырезанная в камне, — длиной всего восемь-десять дюймов. Вскоре они стали замечать и другие бороздки, некоторые из которых пересекались между собой, другие расходились в разных направлениях.

— Похоже, это все, что осталось от фундамента, — сказала Реми.

Они рассчитали, где должен был находиться центр храма, и встали лицом на восток. Сэм при помощи GPS определил их точные координаты, выбрал ориентир на том берегу озера, и они стали спускаться обратно. У подножия холма пересекли дорогу, по которой сюда приехали, и пошли по тропе вдоль берега, мимо кирпичного здания бистро с ведущими к входу деревянными мостками. Сэм и Реми взобрались на нависающий над водой изогнутый выступ, спрыгнули вниз, к воде, и, обойдя небольшую бухту, очутились на ровной, местами поросшей травой площадке с разбросанными повсюду валунами. Скальный выступ над их головами устремлялся вверх под углом пятьдесят градусов. Здесь, в тени, было намного прохладней.

— Мы на месте, — сказал Сэм.

Быстрый переход