Президент и его министр энергетики надеялись, что сказка будет со счастливым концом.
Принц с искренним восхищением оглядел автобус. Он принадлежал к молодому поколению и разделял страсть своих ровесников к технике.
– Вы, господин Президент, понимаете толк в хороших машинах и знаете, что такое путешествовать с комфортом! – сказал он с безупречным оксфордским произношением. – Я бы и сам не прочь иметь такой автобус!
– Вы его получите! – ответил президент. – Моя страна сочтет за честь подарить вам такую машину. Разумеется, она будет оборудована с учетом ваших пожеланий.
– Принц привык заказывать свои машины дюжинами, – присоединился к разговору король. – Вы, Ахмед, конечно, захотите заодно прихватить и парочку этих птичек! – Его Величество указал на два вертолета, зависших над автобусами. – Вы хорошо заботитесь о нас, господин президент!
Президент улыбнулся в ответ. Зачем комментировать очевидное.
– Эти птички у нас исключительно для декоративных целей, Ваше Величество! – заметил генерал Карт лен д. – Кроме сотрудников службы безопасности, которые ждут нас на другом конце моста в патрульной машине, отсюда до Сан‑Рафаэля вы никого не увидите. Тем не менее безопасность нам гарантирована. На всем пути следования кортежа военные наблюдают буквально за каждым ярдом дороги. К сожалению, сумасшедшие встречаются повсюду, даже в Соединенных Штатах.
– Особенно в Соединенных Штатах! – мрачно заметил президент.
– Значит, мы в полной безопасности? – не без иронии спросил король.
– Как под сводами Форт‑Нокса, – со сдержанной улыбкой ответил президент.
К этому времени головной автобус миновал середину моста. И тут одно за другим произошло несколько событий. В последнем автобусе Брэнсон нажал на кнопку панели управления. Две секунды спустя в передней части головного автобуса, прямо у ног водителя, раздался взрыв. К счастью, шофер не пострадал, но был сильно напуган. Придя в себя, он выругался и нажал на педаль тормоза – никакой реакции.
– Господи! Что же это такое?
Бедняге потребовалось еще несколько секунд, чтобы понять – у его автобуса отказали тормоза. Тогда он рванул ручной тормоз и включил первую передачу. Машина начала постепенно замедлять ход.
Брэнсон принял меры для того, чтобы избежать удара при столкновении с президентским автобусом или с машиной, идущей позади третьего автобуса. Слегка согнув руки в локтях и наклонив голову, он прижался к стоящему впереди сиденью. Его товарищи, сидевшие позади него, сделали то же самое – команда Брэнсона прекрасно знала, что делать в подобных случаях.
Ван Эффен поставил ручку передач в нейтральное положение и изо всех сил нажал на педаль тормоза, словно собирался вдавить ее в пол.
Вдруг стоп‑сигналы заднего автобуса загорелись, но это не очень помогло водителю следовавшей за ним патрульной машины. Президентский кортеж двигался медленно, со скоростью не более двадцати пяти миль в час, и патрульная машина шла точно так же. Ее водитель не думал о возможных неприятностях. Да и откуда им взяться? Он знал, что мост будет закрыт для транспорта, пока не проедет президент, так что, с его точки зрения, ничто не могло помешать кортежу благополучно добраться до южного конца моста. При такой скорости можно было спокойно наслаждаться великолепным видом, открывавшимся с него.
К тому моменту, когда водитель патрульной машины понял, – что‑то идет не так, дистанция между ним и автобусом сократилась вдвое. Пока он соображал, что предпринять, расстояние до автобуса уменьшилось еще на несколько футов. Это был опытный шофер, но его реакция оказалась недостаточно быстрой, и в ту секунду, когда он нажал на педаль тормоза, до автобуса оставалось около пяти футов. |