Этот человек знает меня в лицо, его нельзя оставлять на мосту. Я мог бы сбросить ван Эффена вниз, но мне не хочется этого делать. Он не заслуживает подобного обращения. К тому же помощник Брэнсона может быть нам полезен как свидетель обвинения. Могу я поговорить с капитаном подводной лодки?
В трубке послышался новый голос.
– Капитан Пирсон слушает.
– Поздравляю вас, капитан, с успешным маневром. Большое спасибо за рацию. Вы, конечно, слышали мой разговор с мистером Хегенбахом?
– Слышал.
– Не могли бы вы принять на борт пассажира? Он в бессознательном состоянии.
– Сделаем все возможное.
– У вас не найдется веревки, которая может выдержать вес тела? Мне понадобится примерно пятьсот футов.
– Боюсь, что нет. Подождите, сейчас уточню. – После непродолжительного молчания снова зазвучал голос капитана. – У нас есть несколько мотков троса по тридцать морских саженей каждый, то есть примерно по сто восемьдесят футов. Если их связать, вам хватит.
– Очень хорошо. Принимайте груз. Повесив рацию на шею, Ревсон привязал к леске автомат ван Эффена и сразу же начал спускать.
– Груз пошел вниз. Это автомат ван Эффена. Будьте осторожны.
– Моряки привыкли иметь дело с оружием, мистер Ревсон.
– Я не хотел вас обидеть, капитан. Получив вашу веревку, я затяну вокруг бедер ван Эффена двойную петлю, еще одну сделаю вокруг талии и свяжу ему руки за спиной.
– У нас есть вакантные места для находчивых молодых людей вроде вас.
– Могу не пройти по возрасту. Боюсь, я уже староват. Когда пассажир будет готов к транспортировке, не могут ли двое ваших людей потравить конец, чтобы я мог опустить его через перила? Мне одному нелегко это сделать – я уже сказал, что возраст уже не тот.
– Понимаю, вам трудно в это поверить, но современный флот сейчас настолько модернизирован… В таких случаях мы используем лебедку.
– Откуда мне знать, я всего лишь сухопутная крыса, – извинился Ревсон.
– Мы получили ваш автомат. Никто не пострадал.
После короткой паузы капитан скомандовал:
– Тяните!
Ревсон вытянул веревку наверх. Она была чуть толще бельевой, но Пол не сомневался, что капитан прислал то, что нужно. Он обвязал ван Эффена так, как объяснил Пирсону, и подтащил бесчувственного помощника Брэнсона к перилам.
– Готовы принять пассажира? – спросил он по радио и осторожно перебросил тело через ограждение моста.
Оно тут же исчезло во тьме. Очень скоро натянутый конец ослабел. Снова послышался голос капитана по радио.
– Пассажир прибыл.
– Благополучно?
– Благополучно.
Ревсон вдруг представил, какой будет реакция ван Эффена, когда он очнется.
– Мистер Хегенбах?
– Слушаю.
– Вы все слышали?
– Да. Это у вас неплохо получилось, – директор ФБР не привык хвалить подчиненных.
– Нам повезло. Мне удалось вывести из строя устройство инициации взрыва по радио, установленное в вертолете. Починить его уже невозможно.
– Очень хорошо! – Подобная похвала из уст Хегенбаха была эквивалентна почестям, которые римляне воздавали военачальникам, завоевавшим во славу Рима вторую или третью страну подряд. – Мэр Морисон будет очень доволен, когда узнает.
– Ну, он нескоро об этом узнает. Мне нужно, чтобы через пару часов опять выключили свет и высадили десант на восточной стороне южной башни. Вы подобрали людей?
– Сам лично отбирал.
– Не забудьте напомнить им, чтобы сразу же удалили детонаторы. Просто на всякий случай. |