Изменить размер шрифта - +

– Он принес его на руках, совершенно голого. Как будто знает, что за ним наблюдают, но ему на это совершенно наплевать!

 

На протяжении нескольких часов Эллен Линд всерьез полагала, что Карл не звонит ей, потому что он и есть тот самый детоубийца, которого они разыскивают, а дети не подходят к телефону, потому что он похитил их.

Однако все оказалось совсем не так.

Эллен ругала себя на чем свет стоит: нельзя смешивать работу и личную жизнь! Ну как она могла настолько потерять голову? С каких это пор работа стала так важна для нее, что заслонила собой все прочие важные вещи?!

Мне стоит об этом поразмыслить как следует, думала Эллен. Надо понять, что для меня важнее.

Дети, как оказалось, не подходили к телефону, так как сидели у соседей и угощались вторым завтраком, а мобильные забыли дома, вот и все – ничего странного!

Если кто и ведет себя странно, так это Карл.

Эллен украдкой взглянула на него, сидя на полу в гостиной. Как только она пришла домой, дети разбежались по своим комнатам.

– Он вот так и сидел на лестнице под дверью, когда мы вернулись от соседей, – объяснила дочка, кивнув в сторону Карла, неподвижно сидящего на нижней ступеньке, вытянув ноги вперед. – Поговори с ним, он, кажется, не в себе!

Сначала Эллен колебалась – стоит ли пускать его в дом?

Тут к дому подъехала патрульная машина. Эллен предложила Карлу войти, но входную дверь закрывать не стала. Патрульная машина остановилась неподалеку.

Карл тяжело опустился на клетчатый диван в гостиной и разрыдался. Эллен села на полу, чуть поодаль – так они просидели довольно долго.

Удивительно, до чего жизнь непредсказуема! Кто бы мог подумать, что этот строгий и сдержанный мужчина, всегда тщательно подбирающий слова, сильный и уверенный в себе человек, вдруг так сорвется, да еще и у всех на глазах?! А поскольку Эллен не знала, что положено говорить в таких случаях, то просто сидела рядом и молчала. Из‑за закрытой двери спальни доносился голос сына – он с кем‑то разговаривал по телефону, дочка начала что‑то наигрывать на гитаре.

– Я женат, – вдруг произнес Карл, и Эллен вздрогнула. – Женат, – повторил он.

– Но…

– Да, я сказал тебе, что не женат – я соврал. Мы женаты пятнадцать лет, у нас двое детей и домик в Буросе.

Эллен медленно покачала головой, собираясь что‑то сказать, но тут в дверь постучали.

– Все в порядке? – спросил патрульный полицейский, входя в комнату.

Эллен кивнула.

– Ладно, мы тогда дальше поехали? – вопросительно посмотрел на нее полицейский.

– Конечно, все в порядке, – ответила она безразличным голосом. – Все в полном порядке.

Полицейский ушел, хлопнув дверью. Дочка играла «Лейлу» Эрика Клэптона, сын громко смеялся, разговаривая по телефону с кем‑то из друзей.

Странно… жизнь продолжается как ни в чем не бывало.

– Поэтому я и не хотел знакомиться с твоими детьми, – немного успокоившись, сказал Карл и высморкался в носовой платок с вышитой монограммой.

Интересно, это жена у него такая рукодельница?

– Я долго сомневался, – вздохнул он. – Сомневался, получится ли у нас что‑нибудь. Сомневался в своих чувствах, в твоих чувствах… Думал, хватит ли у меня смелости…

– Смелости на что? – задыхаясь от волнения, спросила Эллен. – На что? – повторила она, не сводя с него глаз.

– Сделать то, что я сделал – уйти из семьи. Я знаю, что поступил неправильно, я виноват, – быстро заговорил Карл. – Знаю, ты наверняка волновалась, что я взял и пропал, перестал подходить к телефону… Но я должен спросить у тебя одну вещь…

Карл замолчал, и до Эллен вновь донесся хохот сына и аккорды из Клэптона.

Быстрый переход