Изменить размер шрифта - +
Охотник прислушался. Вопли слинов стали отчетливей. Похоже, стая двигалась в нашу сторону.
   Имнак наклонился и сорвал с Одри капюшон, рывком поднял ее за волосы и поднес зазубренный нож к обнаженному горлу. Потом он снова швырнул девушку лицом в снег.
   Стая слинов шла в нашу сторону. Сомнений не оставалось. Крик Одри помог им сориентироваться. До этого они тщетно пытались определить наше местонахождение по запаху, доносимому редкими дуновениями ветерка.
   Уткнувшись лицом в снег, Одри тихо плакала.
   Я прислушивался к визгу приближающейся стаи.
   Имнак закончил выкладывать первый ряд самодельных ледяных кирпичей и приступил ко второму. Кирпичи первого ряда были два фута в длину и около фута в высоту и ширину. Во втором ряду располагались ледяные блоки поменьше, ставились они на первый ряд, образуя неровную ступеньку.
   — Барбара пропала, — сказала подошедшая ко мне Арлин.
   — Да, — ответил я.
   — Где она?
   — Не знаю.
   — Давай вернемся, — предложила она.
   Я посмотрел ей в глаза. Рабыня была неописуемо прекрасна.
   На мгновение меня охватила нежность.
   — Пожалуйста, давай вернемся, — просила Арлин.
   Неожиданно я вспомнил, что она всего лишь рабыня.
   — Прости меня, господин! — воскликнула девушка, падая на колени.
   Судя по звукам, слины приближались.
   — Возвращаться уже поздно, — сказал я.
   — Это слины? — спросила она.
   — Да.
   — Только не это! — в ужасе воскликнула невольница.
   Я посмотрел на стоящую на коленях девушку. Жалко, что такое прекрасное тело сейчас разорвут на куски.
   Она содрогнулась.
   Я прислушался.
   — Сколько у нас времени? — спросил я Имнака.
   Охотник не ответил. Быстрыми, точными движениями он продолжал рубить лед.
   — Имнак, — сказала Поалу, — тебе понадобится нож и лед.
   Смысла этой фразы я не понял.
   — Развяжи Поалу и всех остальных, — не отрываясь от работы, бросил охотник.
   Я развязал всех девушек и сказал Арлин:
   — Помогай разгружать вещи.
   Поалу присела на корточки и принялась разжигать лампу. Она несколько раз ударила друг о друга двумя железками. Искры упали на сухую траву. Лампа загорелась.
   Имнак закончил второй ряд кирпичей.
   — Тистл, — сказала Поалу Одри, — принеси чайник и кухонную доску.
   Очевидно, она хотела растопить снег для варки мяса и кипячения чая.
   Наш слин ни с того ни с сего запрокинул голову и издал пронзительный резкий вопль.
   — Сейчас начнется, — проворчал Имнак.
   — Может, прирезать его, пока есть время? — спросил я.
   — Свяжи ему челюсти и завяжи глаза, — сказал охотник. Я схватил веревки, которыми были связаны рабыни.
   — Я их вижу! — крикнула Арлин. — Вон они!
   Слин заметался, но я повалил его на снег и стянул челюсти веревкой. Затем я попарно связал все шесть лап.
   — Тащи его в укрытие! — распорядился Имнак.
   Отстегнув упряжь, я поволок слина в круг.
Быстрый переход