Охотник прислушался. Вопли слинов стали отчетливей. Похоже, стая двигалась в нашу сторону.
Имнак наклонился и сорвал с Одри капюшон, рывком поднял ее за волосы и поднес зазубренный нож к обнаженному горлу. Потом он снова швырнул девушку лицом в снег.
Стая слинов шла в нашу сторону. Сомнений не оставалось. Крик Одри помог им сориентироваться. До этого они тщетно пытались определить наше местонахождение по запаху, доносимому редкими дуновениями ветерка.
Уткнувшись лицом в снег, Одри тихо плакала.
Я прислушивался к визгу приближающейся стаи.
Имнак закончил выкладывать первый ряд самодельных ледяных кирпичей и приступил ко второму. Кирпичи первого ряда были два фута в длину и около фута в высоту и ширину. Во втором ряду располагались ледяные блоки поменьше, ставились они на первый ряд, образуя неровную ступеньку.
— Барбара пропала, — сказала подошедшая ко мне Арлин.
— Да, — ответил я.
— Где она?
— Не знаю.
— Давай вернемся, — предложила она.
Я посмотрел ей в глаза. Рабыня была неописуемо прекрасна.
На мгновение меня охватила нежность.
— Пожалуйста, давай вернемся, — просила Арлин.
Неожиданно я вспомнил, что она всего лишь рабыня.
— Прости меня, господин! — воскликнула девушка, падая на колени.
Судя по звукам, слины приближались.
— Возвращаться уже поздно, — сказал я.
— Это слины? — спросила она.
— Да.
— Только не это! — в ужасе воскликнула невольница.
Я посмотрел на стоящую на коленях девушку. Жалко, что такое прекрасное тело сейчас разорвут на куски.
Она содрогнулась.
Я прислушался.
— Сколько у нас времени? — спросил я Имнака.
Охотник не ответил. Быстрыми, точными движениями он продолжал рубить лед.
— Имнак, — сказала Поалу, — тебе понадобится нож и лед.
Смысла этой фразы я не понял.
— Развяжи Поалу и всех остальных, — не отрываясь от работы, бросил охотник.
Я развязал всех девушек и сказал Арлин:
— Помогай разгружать вещи.
Поалу присела на корточки и принялась разжигать лампу. Она несколько раз ударила друг о друга двумя железками. Искры упали на сухую траву. Лампа загорелась.
Имнак закончил второй ряд кирпичей.
— Тистл, — сказала Поалу Одри, — принеси чайник и кухонную доску.
Очевидно, она хотела растопить снег для варки мяса и кипячения чая.
Наш слин ни с того ни с сего запрокинул голову и издал пронзительный резкий вопль.
— Сейчас начнется, — проворчал Имнак.
— Может, прирезать его, пока есть время? — спросил я.
— Свяжи ему челюсти и завяжи глаза, — сказал охотник. Я схватил веревки, которыми были связаны рабыни.
— Я их вижу! — крикнула Арлин. — Вон они!
Слин заметался, но я повалил его на снег и стянул челюсти веревкой. Затем я попарно связал все шесть лап.
— Тащи его в укрытие! — распорядился Имнак.
Отстегнув упряжь, я поволок слина в круг. |