Изменить размер шрифта - +

   — Его до сих пор не задержали? — спросила она.
   — Нет. Знакомы ли вы с рельсовой системой контроля за передвижением рабынь? — спросил я.
   — Конечно, — ответила дама.
   — Знаете, где находятся самые отдаленные терминалы?
   — Знаю, но людям туда нельзя.
   Я улыбнулся.
   — Как смог проникнуть на базу нарушитель? — спросила она.
   — Через вентиляционную шахту, — сказал я и добавил: — А вы неплохо говорите по-гориански. Хотя легкий акцент еще чувствуется.
   — У меня хорошие способности к языкам, — холодно ответила госпожа Роза.
   Я знал, что большинство хозяев не станут возражать против ее аристократического кастильского выговора.
   — Что надо на базе этому нарушителю? — спросила она.
   — В данный момент ему нужна женщина, — сказал я.
   — Не понимаю, — пожала она плечами.
   — Раздевайся, — приказал я.
   Глаза госпожи Розы едва не вылезли из орбит.
   — Быстро! — крикнул я. — Или тебе помочь?
   — Никогда, — прошептала она побелевшими губами и попятилась в глубь комнаты.
   — На кровать, лицом вниз, руки и ноги в стороны! — рявкнул я и вытащил нож.
   Опасно срывать одежду со свободной женщины голыми руками. В складках могут быть спрятаны отравленные иглы.
   — Ты шутишь, — медленно произнесла она.
   Я показал ножом на кровать.
   — Ты не посмеешь! — зашипела госпожа Роза.
   — На кровать! — повторил я.
   — Мое имя Грасиэла Консуэло Роза Ривьера Санчес! — напомнила она.
   — Если ты мне понравишься, — сказал я, — я буду звать тебя Пепита.
   Дрожащими пальчиками она потянулась к крючкам и застежкам.
   — Вначале вуаль и капюшон, — приказал я.
   Она полностью открыла лицо.
   — За тебя можно выручить немалые деньги, — заметил я.
   Она смерила меня негодующим взглядом.
   — Теперь туфли, — сказал я.
   Госпожа Роза сброрила туфли и осталась стоять босая на толстом теплом ковре.
   — Продолжай! — приказал я.
   Она нарочито медленно расстегнула крючки, на воротнике и слегка обнажила шею. Хорошая шея, нежная и красивая. На такой отлично смотрится ошейник с изящной гравировкой.
   Она нерешительно прикоснулась к юбке.
   — Давай быстрее, — поморщился я.
   Первая юбка скользнула к ее ногам.
   — Между третьим и четвертым платьем, — сказал я, — спрятан кинжал. Постарайся к нему не прикасаться.
   — А ты наблюдателен, — процедила дама.
   Наблюдательность — одна из отличительных черт воина.
   Третье и четвертое платье упали на пол. Теперь на ней оставалось лишь пятое и легкая, скользкая шелковая комбинация без рукавов.
   Госпожа Роза замешкалась.
   — Снимай все! — рявкнул я.
   Пятое платье скользнуло к ее стопам.
Быстрый переход