— А что тебе сказал этот седой убийца?
— Он говорит, что волки взбунтовались без главаря.
— Тогда я бы задумалась не о том, куда идти завтра, а о том, как пережить сегодняшнюю ночь, — подобралась, словно пружина, чернобурка. — Росомаху мы зря с собой не взяли. Вот что: я должна предупредить Лисьи Норы.
— Дойди с нами хотя бы до костров, — попросила её Илса. — Я боюсь.
— Ты? — поразился Марк. — Это так серьёзно?
— Если доберёмся до мельницы, спроси Нисиного папу — он лучше меня расскажет, чем заканчиваются волчьи бунты.
— А я-то думал, что высплюсь всласть перед завтрашним походом.
— Выспишься, — мрачно пообещала Диса. — Если дойдём.
— Мы должны отбиться, — сказал глава зубров. — В крайнем случае, поступим как тогда, с кабаном.
— Волки — не кабан, — заметил Марк. — Насколько я помню по мультикам, убегать от них нецелесообразно. Хотя и рад буду ошибиться.
Они миновали Олений Двор, и вышли к дороге на мост. Дозорные на мосту наблюдали за тем берегом. Огонёк в лачугах кислых мышей не гас.
— Сниму-ка я этот пост, — решил глава зубров. — Раз так дела повернулись, копейщики нужнее будут у мельницы. Вряд ли сегодняшней ночью кто-то из таборитов пойдёт на ту сторону громить хижины. А чинить препятствий волкам, если они захотят наведаться на тот берег я, честно говоря, не хочу.
Дозорные не скрывали радости, что не нужно больше стоять на мосту над холодной рекой и охотно присоединились к своим.
Мост остался позади.
Глава первым ступил c дороги на ту самую тропу, по которой убегал от мельницы похититель Артефакта. Туман на тропе стелился низко. Чуткие ноздри Илсы уже улавливали запах дыма костров.
Но именно здесь их ждали.
Волки применили старинный облавный приём: загонщики кинулись позади и с боков, понуждая добычу устремиться вперёд, домой, тесня её на основные силы засады. Все они были в зверином облике — молодые, сильные волки. Полагающиеся больше на инстинкт, нежели разум.
И, по молодости, несколько самоуверенные.
Зверя, прыгнувшего на спину замыкающего, зубр (копейщик из числа тех, что стояли на мосту), скинул, сшиб круговым движением, ударил древком. А бокового нападающего уже поймал на остриё. Волка, набросившегося на второго копейщика, заколола Диса.
Зубры окружили Марка, лишая волков возможности пробиться к человеку.
А потом глава зубров оборотился.
И на тропе встал, яростно фыркая, громадный взбешённый бык. В лунном свете блестели золотые обручи на его рогах.
Доведись столкнуться один на один Лунному волку и главному зубру — Марк не знал бы, на кого поставить.
Глава зубров, наклонив голову, тараном попёр на основную засаду, топча всё на своём пути. Он лягался и бодался, разбивал копытами черепа и вскидывал на рога, и ревел, низко и гулко трубил, словно рог Роланда в Ронсенвальском ущелье. Волки не могли справиться с ним.
Рог Роланда в ЗвеРре услышали.
От мельницы быстро двигалась толпа. И зубры, и звеРрики, все вперемешку, — а впереди с факелом в руке бежал росомаха и медальон светил на его груди кровавым глазом.
Оставшиеся в живых волки отступили в темноту. Вслед за ними чернобурой лисой устремилась Диса.
Марк подумал, что, видимо, волки приходили за его головой: это был бы очень убедительный трофей в руках любого претендента на главаря Волчьих Башен. Принесший голову шестого, последнего человека становился равным тем легендарным волкам, что съели основателя города.
ЗвеРри и звеРрики окружили свою Полярную Звезду и направились в лагерь. Глава зубров снова вернулся в привычный облик. |