Теперь уже я запуталась и не могла понять, в какую сторону мы бежим.
Ветки деревьев хлестали нас по лицу. Я старалась успевать раздвигать их. Деревья качались и тряслись над нашими головами. Тыквы так и сыпались на землю.
Что-то теплое и влажное схватило меня за руку. Я дернула рукой, чтобы освободиться, и почувствовала на руке ещё одно влажное прикосновение. Ползучие растения. Толстые лианы. Одни обвивали ветви деревьев и свободно свисали до самой земли. Другие отходили ростками от основного ствола. Они переплетались, образуя крепкую сеть между деревьями.
Эти лианы тянулись и поперек тропы. Нам с Натом приходилось прыгать, и уворачиваться, и пригибаться на бегу. Это было нелегко. Я слышала тяжелое дыхание Ната. У меня кололо в боку. Я дышала с трудом, хватая ртом воздух. Так и тянуло остановиться и отдохнуть, но тут было не до отдыха. Земля гудела, по лесу носилось эхо, усиливая топот животных.
Они приближались. Они охотились на нас.
— Берегись! — успел крикнуть Нат.
Я увидела путаницу из лиан, преграждающую нам путь.
Наг прыгнул и перескочил поверх сети. Я собралась и тоже прыгнула как можно выше, но оказалось — недостаточно высоко. Лианы обвили мои ноги, и я полетела на землю.
Лианы потолще, желтого цвета, сомкнулись вокруг ног с еще большей силой.
— Нат, — завопила я, — на помощь!
— Я попался! — раздался его крик. Голос у него был приглушенный. — Помоги, Джингер!
Как я могла ему помочь? Лианы сплетались все крепче и прочнее. Еще одна обвилась вокруг моей талии.
Я посмотрела вниз. Что там поблескивает? Глаза?
— Глаза! — заорала я.
Но какие глаза у растений? И тут только до меня дошло, на что я смотрю. Никакие это не лианы. Это змеи.
12
Я завопила что было сил.
— Джингер! — кричал впереди меня Нат. — Это не растения. Это змеи!
— Сама вижу! — откликнулась я, сглатывая слезы.
Змея с пояса скользнула на мою правую руку. Толстая чешуя царапала кожу. Я набрала воздуха и попыталась схватить змею левой рукой. Она была теплой. Я дернула что было сил, пытаясь оторвать ее от себя. Куда там. Она еще крепче обвилась вокруг руки, уставившись на меня своими ледяными глазками. Что-то скользнуло у меня по бедру. Я скосила глаза вниз: еще одна змея.
По лбу бежали струйки пота.
— Джингер, помоги! — взывал Нат. — Они лезут по мне.
— И по мне! — заикаясь, сообщила я и взглянула на брата. Он вертелся в разные стороны, пытаясь освободиться от змей.
Змея у меня на бедре приподняла голову и гипнотизировала меня своим пронзительным взглядом. Змея на правой руке сжала свои кольца, так что у меня онемели пальцы. Она зашипела. Шипение было долгое и низкое. В нем было все.
— Они сейчас нападут! — раздался приглушенный шепот Ната.
Я не ответила. Я почувствовала, как острый язычок лизнул меня в шею. Холодный-прехолодный.
У них язычки холоднюшие. И шероховатые. Я закрыла глаза и затаила дыхание.
Только не кусайся. Ради бога, только не кусайся, молилась я.
Глухое рычание огласило кустарник.
«Грруфф!»
Из кустов выскочил Флег и уставился на меня и Ната. У него даже челюсть отвисла.
Я с трудом перевела дыхание. Я видела, что у Флега глаза полезли на лоб, когда он увидел змей. Я задрожала всем телом, уставившись на него в ужасе. Двуглазые змеи? К добру ли это?
13
— Мои поздравления! Двуглазые змеи! Это надо же, — прорычал Флег и покачал своей плоской головой. — А еще говорили, что никогда не играли в эту игру!
Змеи сжали свои кольца еще крепче. |