– Нет, это чистая правда, – уверил ее Дон Вильсон. – Вы ведь знаете об анабиозе. Этому человеку невероятно повезло, он действительно прилетел к нам из глубин далекого прошлого.
– Почему вы так уверены? – спросила Таяна Марден. – Даже мы, врамены, плохо разбираемся в двадцатом веке. Да и что может иметь общего один из первых астронавтов с такими преступниками, как вы?
– Он – один из нас, – усмехнулся Дон Вильсон. – Когда звездолет будет построен, он полетит вместе со всеми на Алтар.
На лице женщины‑врамен не дрогнул ни один мускул, но Хаммонду показалось, что в ее сердце бушевала буря.
– Вот что вы задумали, – тихо произнесла она. – Нет, только не это! Вы не должны даже пытаться проникнуть в Трифиды!
– Тем не менее мы сделаем это, – хладнокровно возразил Дон Вильсон. – И где бы вы ни скрывали секрет вечной жизни, мы обязательно найдем его. Не только и не столько для нас самих, сколько для всех хооменов Галактики.
– Вы будто дети, – прошептала Таяна Марден с грустью. – Вы рассуждаете о вещах, в которых ничего не смыслите. Если бы вы знали, что на самом деле происходит на Алтаре…
– Зато вы знаете, – с победным видом сказал Дон Вильсон. – Вот почему вам сохранили жизнь. В качестве заложника вы поможете нам избежать обстрела в районе Трифид. А о том, что и как искать на Алтаре, вы нам подробно расскажете.
Серые глаза Таяны Марден потемнели от гнева.
– Я ничего вам не скажу. Вы плохо знаете нас, враменов, Дон Вильсон.
Лидер хооменов помрачнел. Его лицо угрожающе нахмурилось.
– Нет, вы все расскажете, – упрямо повторил он. – Не по собственной воле, так под действием психозонда.
– У вас его нет, – спокойно ответила Марден.
– Верно. Но мы сможем его быстро собрать. У нас есть чертежи этого прибора, а также двое опытных психотехников. Так что если вы попытаетесь применить ментальную защиту…
Таяна Марден слегка побледнела, хотя ее лицо осталось по‑прежнему непреклонным.
– Вы можете разрушить мой мозг, но не узнаете ничего, – глухо сказала она. – Только подумать, что мы, врамены, сами вручили в руки дикарям‑хооменам такое опасное оружие, как психозонд!
Дон Вильсон не обратил на ее слова никакого внимания.
– Нам потребуется несколько дней, чтобы построить психозонд, – сказал он. – У вас будет время поразмышлять над нашим предложением, Марден. Если вы используете ментальную защиту, то все последствия этого безумного шага будут на вашей совести. Куобба, отведи эту женщину в пустую комнату в конце северного коридора. Поставь охранника у двери. За пленницу отвечаешь головой!
Куобба только усмехнулся в ответ. Он махнул рукой в сторону двери, и Марден вышла, опустив голову. Хаммонд почему‑то почувствовал смутную тоску. Не обращая внимания на негодующий взгляд Дона Вильсона, он тоже вышел в коридор. Ива последовала вслед за ним.
Проводив взглядом хрупкую женщину‑врамен, по пятам которой следовал могучий Раб Куобба, Хаммонд раздраженно спросил:
– Ива, я ничего не понял. О каком разрушении мозга шла речь? И что такое психозонд?
Ива посмотрела на него странным взглядом, в котором Хаммонд не смог ничего прочитать.
– Почему вы так разволновались, Кирк? – тихо спросила его девушка. – Какое вам дело до судьбы одного из ненавистных враменов? Что касается психозонда… Если не вдаваться в подробности, то это прибор для чтения мыслей.
Хаммонд недоверчиво посмотрел на нее.
– Правда, – кивнула Ива. |