Изменить размер шрифта - +
Конвоиры хихикали.

— Не волнуйся, Клейн, — негромко проговорил Бек. — Настанет и наш черед.

Жители Реатта не строили городов. Их поселения лежали разбросано, цивилизация имела сельский характер. Но у них, конечно, имелись центры с большей концентрацией населения. Они и были у них вместо городов. Мы полетели над таким главным центром и через открытый люк могли кое-как разглядеть его. Он напоминал парк, простирающийся во все стороны до горизонта. Там были широкие аллеи, сады и рощи. Строений было мало, они стояли далеко друг от друга и представляли собой, в основном, высокие стройные зеленые башни.

 

Вид был бы действительно прекрасен, если бы мерамиты не решили устроить здесь свой главный лагерь. По парку расползся лабиринт непрерывных низких, похожих на крытые переходы зданий, которые извивались между башнями, и все это очень походило на систему туннелей, построенных над землей. Цвет этих туннелей был серый, как и все у мерамитов.

Я начал понимать, что у нас, жителей Каллибола, больше общего с мерамитами, чем с народом Реатта. Как и мы, они не любили открытых пространств. Они были горожанами, жестокими, хитрыми и практичными. Во всяком случае, намного злее нас. Я надеялся, что это значит, что они глуповаты, и, следовательно, Бек не упустит возможности воспользоваться этой чертой.

Цилиндр начал снижаться и сел. Нас выволокли, затащили на круглую платформу, и мы въехали в комплекс коридоров. Эти коридоры напоминали мне бесконечные казармы. Освещались они странным беловатым светом, совсем не похожим на дневное освещение. Встречавшиеся по пути мерамиты в военной форме смотрели на нас с недоумением.

По тому, под каким наклоном в местах пересечений отходили некоторые коридоры, я заключил, что мерамиты также вовсю копали и под землю. Наверное, они тоже прятались от солнца.

Нас швырнули в темное помещение, и мы полежали там некоторое время. Я спросил у Бека, есть ли у него какие-нибудь идеи. Он сказал, чтобы я не волновался, ждал его указаний, а если останусь один, чтобы я ничего не говорил, даже если они перейдут к грубостям. Я спросил у Хармена, есть ли идеи у него. Алхимик лишь хмыкнул.

Дверь открылась, и Бека уволокли. Через некоторое время дверь снова открылась.

— Кто тут Клейн? — спросил огромный солдат голосом мальчика.

— Я, — ответил я, и меня тут же подняли на ноги и перерезали связывавшие их веревки.

— Еще увидимся, — сказал я Хармену, — надеюсь.

Меня провели по наклонно идущему вниз коридору в большое, довольно дорого обставленное помещение. Бек находился там, он был без защитных очков и от яркого света зажмурил глаза. Куртка и рубашка были с него сорваны. Из бока текла кровь, из того места, куда палач приложил свой инструмент. Палач стоял в стороне и все еще держал окровавленные щипцы.

Но в этой сцене палач играл лишь второстепенную роль. Бек сидел лицом к мерамиту, имевшему размеры больше средних, возвышавшемуся за столом, на котором лежали какие-то непонятные предметы. Я тут же понял, что этот мерамит — большая шишка. За его спиной по стойке смирно стояли еще двое, которые, судя по их отличительным знакам, тоже имели высокий ранг.

Бек кривился, превозмогая боль. Он с закрытыми глазами повернулся ко мне.

— Это ты, Клейн? — спросил он, говоря по-клиттманнски. — Хочу, чтобы ты познакомился с вождем Инмитрином, командующим силами вторжения и одним из главных вождей там, на Мераме. Я настоял на том, чтобы ты присутствовал и был в курсе событий. — К мерамиту он обратился по-реаттски — Теперь можем говорить. Но вначале мои защитные очки.

Вождь Инмитрин кивнул. Палач подошел и вложил Беку в руки очки. Бек надел их себе на глаза и медленно огляделся. Палач тем временем принялся накладывать на раны, которые сам же нанес, что-то вроде пластыря.

Быстрый переход