Изменить размер шрифта - +
А если ты встал на перекрестке или пути дальше нет, то никогда не оставляй другому то дело, которое можешь сделать сам.

Последний отсвет ярких городских огней поглотила тьма, сразу стало холодно и неуютно. Джар Джар включил прожекторы, но два голубоватых тусклых луча не могли пробить толщу темной воды. Они показались юному джедаю вслепую выставленными вперед клинками мечей в жалкой попытке защититься от неведомого.

— Я уважаю ваше мнение, учитель, — сказал он. — Но не могу перестать беспокоиться.

Беспокоиться за вас, хотел добавить он, но не добавил. Как и всех остальных, его определили и забрали у родителей в раннем детстве. О родителях Оби-Ван забыл очень давно, его семьей стали рыцари джедаи. А самым близким другом он вот уже больше двенадцати лет считал Куай-Гона.

— Будь терпелив со мной, Оби-Ван, — вполголоса попросил учитель. — Порой немного веры помогает свершить большие дела.

Бонго нырнул в коралловый туннель. Во все стороны брызнуло серебро — растревоженные рыбьи стайки.

— Гунганы воюют с народом набу? — спросил Куай-Гон у Джар Джара. Тот помотал головой:

— Война — нет, — заявил он. — Набу и гунганы драка нет. Давно-давно, может, бывай. Теперь набу не ходи в болото, гунган не ходи на равнину. Наша дру друга не видеть.

— Но друг друга они не любят? — продолжал спрашивать джедаи. Джар Джар презрительно фыркнул. Оби-Ван понял, что беседа с учителям закончена и не возобновится, пока Куай-Гон сам того не захочет — или не возобновится никогда, — и полез на прежнее место. В лабиринте туннелей он предпочел быть там, где сможет что-то сделать, если у Джар Джара возникнут сложности с управлением бонго. Пока, правда, все было в порядке.

— За что тебя изгнали, Джар Джар? — поинтересовался Оби-Ван. Тот зашлепал губами.

— Это долгая говори, но если короче говори, то моя… — Тут Джар Джар разразился длинной серией охов, ахов и шлепков. — Моя неуклюжий.

— Тебя выгнали, потому что ты неуклюжий? — изумился Оби-Ван. — Можно и так говори, — согласился гунган. За их спинами чему-то негромко рассмеялся Ку-айГон Джинн.

Несмотря на свое утверждение, Джар Джар довольно ловко справлялся с вертким корабликом, и Оби-Ван решил пока не вмешиваться. Коралловые стены выплывали из мрака и вспыхивали ярко-алым, когда на них попадал свет прожекторов.

Разноцветные любопытные рыбки плыли по своим делам. Позади бонго царила тьма, поэтому ни джедаи, ни гунган не заметили, как довольно большая часть этой тьмы вдруг снялась с места и последовала за кораблем.

— Моя причиняй один-два маленький, но плохой авария, — продолжал горестное повествование Джар Джар. — Раньше бум и нет гассер, дальше разбей хейблиббер Босса. И изгнать!

Оби-Ван не совсем понял, что именно было взорвано и разбито, но был вполне согласен с Боссом, что Джар Джар — редкостный экземпляр, и жить спокойно можно лишь вдали от него. Но, прежде чем он успел уточнить, что же все-таки пострадало, бонго завалился на бок и замер на месте, как будто налетел на обломок скалы. Только у этой скалы было множество членистых ног, каждая размером с Оби-Вана, и длинный язык, которым она ловко обхватила кораблик и теперь тащила к себе в рот.

— Морской убийца! Опи! — заверещал Джар Джар и бросил штурвал. — Большой рыба! Зубастый!

Куай-Гон оглянулся через плечо и увидел гостеприимно распахивающуюся пасть, оснащенную острыми длинными зубами в несколько рядов. Клыки сомкнулись, проскрежетав по крыше бонго.

Оби-Ван отпихнул гунгана от штурвала и вывел двигатель на полную мощность.

К его удивлению, опи-морской убийца разинул пасть, и бонго вырвался.

Быстрый переход