|
Римо сунул руку под челюсть раненого и помассировал ему вены на шее. Глаза мужчины открылись.
– О о ох, – простонал он.
– Эй, ты, – окликнул его Римо.
– О о ох, – последовал новый стон. Мужчине было далеко за сорок, и лицо его носило следы борьбы с юношескими прыщами. Прыщи явно победили.
– Ты скоро умрешь, – сказал ему Римо.
– О, господи, нет, только не смерть!
– Твой приятель стрелял в Уиллоуби? В Освальда Уиллоуби?
– Его звали так?
– Да. Кто вас послал? Мне нужен врач...
– Слишком поздно. Не бери с собой грех на тот свет, – сказал Римо.
– Я не хочу умирать.
– Ты хочешь умереть без покаяния? Кто вас послал?
– Конкретно никто. Обычное заказное убийство. За пять штук. Нам сказали – дело легкое.
– Где вы получили деньги?
– Джо получил. В биллиардной «У Пита».
– Где она находится?
– В Ист Сент Луисе... Я был на мели... очень нуждался в деньгах... Только что потерял работу, и нигде меня не брали.
– Где находится биллиардная?
– Рядом с Дукал стрит.
– Ничего себе.
– Биллиардную «У Пита» все знают.
– Кто дал вам деньги?
– Пит.
– Что то мало от тебя помощи. Какой то Пит из биллиардной «У Пита» в Ист Сент Луисе.
– Да. Позовите священника. Пожалуйста! Любого...
– Полежи пока здесь, – сказал Римо.
– Я умираю... Я умираю. Плечо меня доконает...
Римо осмотрел белый домик. Дверь оказалась незапертой, лишь плотно прикрытой. У убийцы хватило ума не оставлять ее настежь, так что труп, вероятно, не обнаружили бы, пока он не начал разлагаться.
«Уиллоуби, наверное, получил пулю в постели», – подумал Римо, входя в дом. Но потом увидел включенный телевизор с приглушенным звуком и немого интервьюера, задававшего неслышные вопросы и получавшего неслышные ответы. Римо понял, что Уиллоуби провел эту ночь здесь, в гостиной. Свою последнюю ночь.
В комнате стоял спертый запах виски. Уиллоуби лежал на диване, за дверью. На торце заляпанного стола перед ним была открытая бутылка «Сигрэм севен» и остаток «Милки уэй». Кожа на виске Уиллоуби была обожжена выстрелом в упор. Разлетевшийся мозг запятнал высокую спинку дивана. Зазвонил телефон. Он стоял под диваном. Римо взял трубку.
– Да а, – ответил он, поднимая аппарат и устанавливая его на животе убитого.
– Алло, дорогой, – раздался в трубке женский голос. – Я знаю, что мне нельзя звонить тебе, но засорился мусоропровод. Оззи, он не работает со вчерашнего обеда. Я понимаю, что мне нельзя тебе звонить... но ведь придется звать мастера, да? Ладно, я его вызову... Это все цветная капуста, она забила мусоропровод. А мы ее даже не ели. Это ты любишь цветную капусту. Не знаю, почему она тебе нравится... Еще я не знаю, почему они велели тебе не давать мне номер твоего телефона. Ну, кому может повредить, что я несколько раз позвонила сюда? Ведь правильно? Кому это повредило? Оззи... ты слушаешь?
Римо хотел было ответить женщине, но пришлось бы врать, и он нажал кнопку, прекращая разговор. Трубка так и осталась снятой и издавала бесполезный непрерывный гудок.
Что он мог сказать женщине? Что ее телефонные звонки разрушили единственную защиту Уиллоуби – тайну его местонахождения? Ей и так предстояло испытать достаточно горя. К тому времени, когда гудок сменился визгливым звуком, оповещающим о неисправности телефона, Римо уже обнаружил в кухне толстую кипу бумаг. Они находились в старой коробке из под облигаций компании «Итон Коррэсэбл». На первом листе был заголовок «Показания Освальда Уиллоуби». |