Изменить размер шрифта - +
Давай поскорее с этим покончим.

Он поднялся вслед за Маком по трапу, ведущему к офицерским каютам.

Мак постучал в дверь.

Им открыл Гарри Мун, в трусах и футболке.

– Парни, время вроде как позднее.

– Прости, но у нас срочное дело, – сказал Мак. – Это займет минуту, не больше.

Гарри посмотрел на них с подозрением:

– Ладно, входите. – Он распахнул дверь, впустив незваных гостей. – Ну что за срочность такая?

– На прошлой неделе кто-то пытался меня убить, – заявил Джонас.

– Неужели? – Гарри, казалось, был потрясен. – Когда?

– В ту ночь у побережья Аляски, – сказал Мак.

– Когда акула напала на тебя в «Зодиаке», да? Ты уверен? – спросил Гарри.

– Мы уверены, – бросил Мак, кружа по крошечной каюте. – Кто-то специально перерезал канат, к которому был привязан «Зодиак».

– Мы знаем, кто это сделал, – сказал Джонас. – И ты должен помочь нам разобраться с этим парнем.

Гарри явно занервничал:

– Быть может, стоит сообщить капитану?

– Нет. Мы предпочитаем уладить дело своими силами, – произнес Джонас.

При этих словах Мак, зайдя со спины, крепко прижал к лицу Гарри пропитанную эфиром тряпку.

 

– Добрый вечер. – Мак обмотал талию Гарри веревкой. – Отличная ночь, чтобы искупаться.

Джонас склонился над пленным:

– Гарри, тебе следовало бы знать, что такое Огненное кольцо. Это базовые знания для человека, который, по идее, имеет за плечами опыт работы в области океанографии. Я навел справки с помощью своих друзей из Вудс-Хола. Оказывается, ты не имел никакого отношения ни к институту, ни к программе СОСУС. Фактически ты получил назначение за несколько часов до отхода судна, когда настоящий старпом при загадочных обстоятельствах покинул город, чтобы решить семейное дело.

Гарри, с вытаращенными глазами, начал бормотать нечто нечленораздельное.

– Что он говорит? – Мак включил лебедку на реверс, веревка натянулась, поставив Гарри на ноги.

– Кажется, он говорит, что забыл полотенце. – Джонас сорвал скотч с губ Гарри.

Гарри выплюнул кляп:

– Это не я, Богом клянусь! Не делайте этого…

– Тебе придется постараться, так как этого явно недостаточно, – сказал Мак, столкнув Гарри за борт.

Джонас отпустил тормоз.

Гарри с пронзительным криком нырнул ногами вперед в Тихий океан. От ледяной воды перехватило дыхание. Гарри стало затягивать в черную океанскую пучину. Соленая вода заливалась в рот, холодные волны обжигали кожу так, словно в тело воткнулись тысячи острых ножей. Веревка вокруг талии сперва натянулась, рывком повалив Гарри на бок, затем поднялась до подмышек, сжав словно тисками, а судно тем временем продолжало тащить его за собой на глубине четырех футов.

Судорожно извиваясь всем телом, Гарри схватил веревку связанными руками, чтобы выбраться на поверхность. Мышцы как будто налились свинцом, тело содрогалось в конвульсиях.

Не в силах пробиться сквозь поверхность бурного моря, Гарри отпустил веревку и снова ушел под воду. Бороться было бесполезно, он понял, что вот-вот утонет. Гарри уже начал терять сознание, но тут веревка, безжалостно впившись в тело, выдернула его из воды.

Мак, перегнувшись через борт, втащил Гарри на палубу.

Гарри плюхнулся на доски. Он ловил ртом воздух, точно выброшенная на сушу рыба, и дрожал всем телом.

– В следующий раз мы обрежем веревку, – предупредил Мак.

Быстрый переход