Книги Проза Артур Хейли Аэропорт страница 20

Изменить размер шрифта - +
С тех пор они начали искать встреч друг с другом.
     Вспомнив об этом первом послании Тани, Мел по ассоциации вспомнил и о записке, которую он получил от нее сегодня вечером.
     - Спасибо, что вы сообщили мне насчет докладной комиссии по борьбе с заносами, хоть я и не очень понимаю, как вам удалось увидеть ее раньше

меня.
     - В этом нет ничего таинственного. Ее печатали у нас в бюро "Транс-Америки". И я видела, как капитан Димирест просматривал ее и усмехался.
     - Вернон показал вам докладную?
     - Нет, просто листы лежали перед ним, а я умею читать текст вверх ногами. Кстати, вы не ответили на мой вопрос: почему ваш зять так вас не

любит?
     Мел нахмурился.
     - Должно быть, догадывается, что и я не слишком в восторге от него.
     - Если хотите, можете ему сейчас об этом сказать, - заметила Таня. Великий человек здесь собственной персоной. - Она мотнула головой в

сторону кассы, и Мел оглянулся.
     Капитан Вернон Димирест, высокий широкоплечий красавец, на голову выше всех окружающих, расплачивался по счету. Хотя он был в обычном

штатском костюме - твидовом пиджаке от Харриса и безукоризненно отутюженных брюках, - от всей его фигуры исходило удивительное ощущение

властного превосходства ("Ну прямо генерал в гражданском платье", - подумал Мел.) Его волевое, с правильными чертами лицо было замкнуто и

холодно, - оно не изменилось и тогда, когда он заговорил с другим пилотом "Транс-Америки", стоявшим рядом. Видимо, Димирест давал пилоту

указания, потому что тот выслушал его и кивнул. Димирест тем временем окинул взглядом кафе и, заметив Мела с Таней, слегка наклонил голову.

Потом посмотрел на часы, еще что-то сказал пилоту и направился к выходу.
     - Видно, спешит, - заметила Таня. - Времени у него действительно не так уж много. Он летит сегодня рейсом два в Рим.
     Мел улыбнулся.
     - Рейсом "Золотой Аргос"?
     - Вот именно. Я вижу, сэр, вы читаете нашу рекламу.
     - А ее трудно не читать. - Мел, конечно, знал, как знали миллионы людей, любовавшихся четырехцветным разворотом в "Лайфе", "Луке", "Посте"

и других крупных журналах, что рейс два "Транс-Америки", именуемый "Золотой Аргос", является самым фешенебельным, самым рекламным рейсом этой

компании. Знал он и то, что выполняют такого рода рейсы лишь пилоты самого высшего класса.
     - К тому же общеизвестно, - заметил Мел, - что Вернон на сегодня один из наиболее опытных наших пилотов.
     - О да. Наиболее опытных и наиболее спесивых. - Таня помедлила и все-таки решилась:
     - Если вы не прочь послушать сплетни, могу сказать, что вы не одиноки в оценке вашего зятя. Я слышала, как недавно один из наших механиков

сказал: жаль, что нет больше у самолетов пропеллеров, тогда хоть была бы надежда, что капитан Димирест попадет под лопасть.
     - Не слишком-то гуманная шутка, - оборвал ее Мел.
     - Согласна. Я лично больше склоняюсь к мнению президента нашей компании мистера Янгквиста. Насколько мне известно, он сказал про капитана

Димиреста так: "Держите этого надутого индюка от меня подальше, но летать я буду только с ним".
     Мел усмехнулся. Он знал обоих: да, Янгквист мог сказать такое. Мел, конечно, понимал, что не следовало ему опускаться до обсуждения Вернона

Димиреста, но известие о докладной, составленной комиссией по борьбе с заносами, и мысль о неприятностях, которые она ему причинит, все еще

вызывали у него раздражение.
Быстрый переход