Книги Приключения Эжен Сю Агасфер страница 957

Изменить размер шрифта - +

    Наконец ворота отворились и показался хранитель дома Самюэль.
Черты старика выражали глубокое горе, на почтенном лице были видны
следы недавних слез, которые он ещё продолжал отирать дрожащей
рукой, открывая ворота. Он спросил Родена:
    — Кто вы такие?
    — Я доверенное лицо по дарственной аббата Габриеля,
единственного наследника, оставшегося в живых из семейства
Реннепонов, — поспешно ответил Роден. — Этот господин мой
секретарь.
    Внимательно взглянув на иезуита, Самюэль сказал:
    — Да, я узнаю вас. Не угодно ли вам за мной последовать?
    И старый сторож пошел к дому, стоявшему в саду, сделав знак,
чтобы преподобные отцы шли за ним.
    — Этот проклятый старик так меня разозлил, заставив
дожидаться у ворот, — тихонько сказал Роден своему _социусу_, —
что меня просто начало лихорадить. Губы и горло пересохли и горят,
словно пергамент в огне.
    — Не хотите ли чего-нибудь выпить, добрый и дорогой отец мой?
Не спросить ли воды у этого человека? — воскликнул маленький
кривой аббат в припадке нежной заботливости.
    — Нет, нет, — отвечал Роден, — ничего… я просто сгораю от
нетерпения.
    Бледная и печальная стояла Вифзафея у дверей своего жилища.
Муж её, проходя мимо, спросил по-еврейски:
    — Занавеси в комнате траура задернуты?
    — Да.
    — А шкатулка?
    — Приготовлена! — отвечала Вифзафея на том же языке.
    Перекинувшись этими непонятными для иезуитов словами, Самюэль
и его жена, несмотря на горе и отчаяние, обменялись мрачной и
многозначительной улыбкой.
    Войдя вслед за Самюэлем в вестибюль, где горела лампа, Роден,
обладавший хорошей памятью на места, направился прямо к красной
зале, где происходило первое собрание наследников.
    Но Самюэль остановил его:
    — Надо идти не туда!
    И взяв лампу, он пошел по темной лестнице, так как все окна
были ещё замурованы.
    — Но, — сказал Роден, — ведь мы раньше собирались в зале
первого этажа?
    — А сегодня соберемся наверху, — отвечал Самюэль, и он начал
медленно подниматься по лестнице.
    — Где это наверху? — спросил Роден, следуя за ним.
    — В траурной комнате, — сказал еврей, продолжая подниматься.
    — Что это за траурная комната? — спросил удивленный Роден.
    — Это место смерти и слез, — отвечал еврей, продолжая
подниматься.
    — Но зачем же идти туда? — спросил Роден.
    — Деньги там! — отвечал Самюэль.
    — А, деньги! — сказал Роден, поспешно догоняя его.
    На повороте лестницы сквозь чугунные перила Родену бросился в
глаза профиль старого еврея, освещенный слабым светом маленькой
лампы. Его выражение поразило иезуита. Кроткие, потускневшие от
старости глаза горели. Печальные и добрые черты, казалось, стали
жесткими, и на тонких губах мелькала странная улыбка.
    — Ведь не особенно высоко, — сказал Роден отцу Кабочини, — а
у меня подкашиваются ноги… я задыхаюсь… в висках стучит…
    В самом деле, Роден дышал с трудом.
Быстрый переход