Изменить размер шрифта - +
Но решила их не высказывать. Когда папа занят, он не мешает мне валяться на диване.

Как же все-таки сложно выстраивать отношения, когда ты заперта с человеком в одном доме!

С одной стороны, тебя распирают эмоции. Влюбиться в преподавателя, в Малкольма Кригана! Как?! Зачем?! Это даже не выглядит возможным! Но все же вот он, вполне спокойно одной рукой меня обнимает, а второй держит книгу, и совсем не считает, что это странно или неправильно.

Когда ты встречаешься с кем-то, у тебя есть передышки. Можно закончить свидание и вернуться домой, где все как следует обдумать. Можно волноваться в ожидании следующего. Можно переживать, что он давно не заходил или что скоро ваш первый совместный выход на вечеринку, а у тебя растут рога.

А сейчас я словно перескочила этап прогулок по парку и совместных ужинов, нырнув почти в семейную жизнь. Странную семейную жизнь, состоящую из лекций, занятий, поцелуев и… все. Как и любую девушку двадцати лет, меня очень волновали вопросы близости.

От классического «а если я ему разонравлюсь» до сакраментального «интересно, папа подслушивает или у него просто интуиция настроена вваливаться ко мне в комнату в те моменты, когда у меня начинает складываться личная жизнь?».

Но все же я наслаждалась пусть и такой искаженной версией романа. После Генри чувствовать себя красивой и ничего никому не должной было даже не приятно, а просто опьяняюще.

– Не знаешь, почему папа был так против Генри, что даже приехал за мной? – спросила я.

Малкольм оторвался от чтения и зевнул.

– Нолан – придурок. Почему тебя это удивляет?

– В мире много придурков. Но именно Генри заставил папу взять отпуск, чего не случалось много лет, добыть как-то разрешение на перемещение и приехать посреди ночи. Почему?

– Не знаю. Спроси его сама, – ответил Малкольм.

И я снова почувствовала, что он соврал. Но почему? Что-то они оба от меня скрывают.

А еще я почувствовала странный запах. Даже вскинула голову, чтобы посмотреть в сторону кухни, не забыли ли мы что-то в печи, но сегодня Малкольм делал стейки, и мы давно все съели, убрали и помыли. Откуда тогда запах гари?

– Ты чувствуешь? – спросила я.

– М-м-м?

– Пахнет дымом!

Малкольм приподнял голову и принюхался. Запах тем временем стал отчетливее, а по полу потянулся едва заметный серый дым.

– Быстро бери тролля – и на улицу! – скомандовал Малкольм.

– А ты?

Я крепко сжала Осю. Пожалуй, чересчур крепко, потому что у того едва не выпали глаза. Запах гари стал почти невыносимым.

– Быстро вон! – рявкнул Малкольм.

Прямо в пижаме, не успев даже обуться, я выскочила на улицу. Снаружи дом выглядел как обычно, но я нутром чувствовала: что-то не так. Стоять и просто смотреть было невыносимо, так что я подобралась к окнам кухни и, приподнявшись на цыпочки, заглянула внутрь.

Кажется, мы все же забыли что-то в печи, потому что вся кухня полыхала. Алые языки пламени пожирали стол, стулья и многочисленные ящики на стенах. Черный дым расползался по дому. Огонь уже охватил дверной проем и неизвестно, перекинулся ли на гостиную.

Я занервничала.

Если пожар начнется в гостиной, у папы и Малкольма не получится выбраться из дома. Задняя дверь на кухне, туда не подойти. Лестницы со второго этажа нет, прыгать довольно высоко и опасно.

И МагПада нет! Можно было бы вызвать кого-нибудь, магов воды например, как обычно делают при пожарах. Но я очутилась на улице в одной тонкой пижаме и понятия не имела, что делать. Беспомощно оглянувшись на темные дома соседей, я поняла, что просто обязана что-то придумать.

– Папа! Малкольм! – крикнула я без особой надежды, что они отзовутся.

Быстрый переход