Изменить размер шрифта - +
  Изуродование  герм  (у
большей части их в одну и ту же ночь были отбиты выдающиеся части)  испугало
многих, даже из числа тех, которые обычно пренебрегают подобными  приметами.
Говорили, что коринфяне, колонистами которых были сиракузяне, совершили  это
для того, чтобы из-за предзнаменования произошла приостановка  или  перемена
решения относительно войны. Но народ не верил ни этим речам, ни тем, которые
полагали, что здесь  нет  никакой  дурной  приметы,  а  считали  виновниками
происшедшего необузданных молодых людей, переходящих,  как  это  обыкновенно
бывает под влиянием чистого, не смешанного с водой вина от шуток к  буйству.
Гнев  и  страх  заставили   их   воспринимать   случившееся   как   поступок
заговорщиков, решившихся на серьезное дело: совет и народ, собираясь часто в
течение  нескольких  дней  для  рассмотрения  этого  дела,   начали   сурово
расследовать все, что внушало подозрение.
     XIX. В ЭТО ВРЕМЯ демагог Андрокл представил нескольких рабов и метэков,
которые донесли, что Алкивиад и его друзья еще и в другом случае изуродовали
статуи богов, а  кроме  того,  в  пьяном  виде  пародировали  мистерии.  Они
говорили, что некто Теодор изображал вестника, Политион - жреца-факелоносца,
а Алкивиад - иерофанта; остальные друзья также присутствовали; их  посвящали
в мистерии и называли мистами. Все это было включено в жалобу Фессала,  сына
Кимона, обвинявшего Алкивиада в поругании Деметры и Коры. Андро<кл,  злейший
враг Алкивиада, подстрекал возмущенный и негодующий против Алкивиада  народ.
Сторонники последнего сначала встревожились;  однако,  узнав,  что  матросы,
которые должны были плыть в Сицилию, как и сухопутные войска, ему преданы, и
услышав, что тысяча гоплитов из аргивян и мантинейцев говорят  открыто,  что
они отправляются в далекий поход за море только из-за Алкивиада и  в  случае
какой-либо несправедливости по отношению к нему тотчас повернут  назад,  они
ободрились и в назначенный день явились,  чтобы  выступить  с  защитой;  это
вызвало беспокойство их врагов, которые опасались, чтобы народ не стал более
снисходительным к Алкивиаду, нуждаясь в нем. Чтобы воспрепятствовать  этому,
враги Алкивиада пустились на хитрость; некоторые из ораторов, не считавшиеся
врагами Алкивиада, но ненавидевшие его не меньше, чем  открытые  противники,
выступили перед народом, говоря: "Нелепо было бы, чтобы  человек,  выбранный
полновластным стратегом таких крупных сил, теперь, когда войско  и  союзники
уже готовы к выступлению, терял драгоценное время,  ожидая,  пока  окончится
жеребьевка судей и судебная процедура,  отмеряемая  водяными  часами.  Итак,
пусть он теперь отплывает в добрый час, а после окончания войны явится сюда,
чтобы защищаться согласно тем же законам". От Алкивиада не скрылся  коварный
характер  этой  отсрочки;  он  выступил  и  сказал  народу,  что   было   бы
возмутительным посылать его во главе таких больших сил с тяготеющим  на  нем
недоказанным обвинением. Если он не сможет защититься, его следует  казнить,
если же он оправдается, то  сможет  выступить  против  врагов,  не  опасаясь
доносчиков.
     XX.
Быстрый переход