Изменить размер шрифта - +

После выразительного взгляда судьи и последовавшей паузы судья Уэллс разрешил Генеральному прокурору задать вопрос свидетелю.

Дэйна Хейс, буквально раздувшийся от осознания собственной важности, не моргнув глазом, ответил утвердительно, причём сделал это два раза, немного перефразировав предложения. Утверждение Хейса было ложным, или, говоря деликатнее, ошибочным. Ни один врач, относящийся к своим словам ответственно, никогда бы не посмел утверждать, будто, посмотрев на кровавые пятна на досках, способен отличить, какие из этих пятен оставлены 6 недель назад, а какие – всего 1 неделю. Сказанное Хейсом не несло никакой полезной информации, слова эти лишь свидетельствовали о непомерном самомнении и глубочайшем невежестве «эксперта» обвинения.

Генеральный прокурор Трейн, вызывая доктора Хейса, по-видимому, надеялся спасти хотя бы часть аргументов обвинения. Однако повторное появление в суде господина городского химика лишь окончательно всё испортило!

Когда пришло время перекрёстного допроса, адвокат Сомерби не без иронии заметил, что эксперт обвинения [доктор Хейс] во время предыдущего допроса не сообщил суду о том, как именно переводил сухую кровь в жидкую фракцию, а ведь это важный вопрос, хотя… хотя эксперт, судя по всему, даже и не знал, что важный. Сказанное адвокатом не являлось вопросом – это была простая сентенция, высказанная для всех и ни к кому конкретно не обращённая, а потому доктор вполне мог пропустить её мимо ушей. Дескать, нет вопроса – нет ответа. Но Дэйна Хейс был не таков! Уловив в словах Сомерби иронию, эксперт важно ответил: «Не могу вспомнить, сказал ли я, что пропитал кровь, потому что она была сухой; я действительно сказал, что превратил кровь в жидкость; не сказал, что она была мягкой, свернувшейся или эластичной, поскольку я не использовал ни одно из этих слов.» Ответ, как видим, оказался путаным и не по существу. В общем, лучше бы господин городской химик помалкивал, глядишь, стал бы хоть немного похож на эксперта!

В целом же, подводя итог повторного явления Дэйны Хейса суду, следует признать, что тот умудрился допустить под присягой новые антинаучные утверждения и совершенно непонятно, для чего сторона обвинения опять вытащила его на свет и на глазах присяжных окатилась настоящим ушатом ироничных комментариев.

Следующий важный эпизод, который никак нельзя обойти молчанием, связан с повторными допросами полицейских Джеймса Вуда (James R. Wood) и Чарльза Скелтона (Charles L. Skelton). В этом суде они давали показания ранее, но теперь у обвинения появилась веская причина обратиться к ним снова.

Дело заключалось в том, что в ноябре 1872 года эти полицейские, действуя в паре, опрашивали владельца магазина Ристина, и последний заявил, что вечером 5 ноября Левитта Элли в своём магазине не видел. Между тем, в ходе судебного процесса Ристин обеспечил обвиняемому alibi, вступив тем самым в прямое противоречие со своими же собственными утверждениями.

Во время повторного допроса Генеральный прокурор уточнил у каждого из полицейских детали разговора с Ристиным. И Вуд, и Скелтон дали одинаковые ответы, из которых следовало, что Ристин в ноябре прошлого года не помнил, чтобы Левитт Элли появлялся в его магазине вечером 5 ноября.

А вот к февралю 1873 года он эту деталь припомнил. О возможных причинах улучшения памяти мистера Ристина, как, впрочем, и возможности оговора полицейскими этого достопочтенного гражданина, автор сейчас рассуждать не станет, предложив читателям подумать на этот счёт самостоятельно.

Быстрый переход