— Если вам что-нибудь потребуется, я буду за столиком в конце коридора. Вам достаточно высунуть голову и позвать меня.
— Вот и отлично. Благодарю вас.
Джон подождал, пока дверь закроется, а затем положил свой портфель на стол. Он широко улыбнулся Теннанту и развел руки в стороны.
— Мистер Рыжий, к вашим услугам.
Теннант медленно поднялся на ноги.
— Это… большая честь. Да, именно так. Для меня это большая честь. По-другому и не скажешь.
— Я знаю. Наш мир — удивительное место, Даллас.
Теннант протянул руку, но Джон не стал ее брать.
Он посчитал, что Теннант недостаточно следит за личной гигиеной.
— Я никому не пожимаю руки, дружище. Кто знает, может быть, ты только что играл со своим членом или занимался чем-нибудь вроде того. Ну, ты меня понимаешь.
Когда до Теннанта дошло, что Джон не станет пожимать ему руку, он подтолкнул к нему через стол тяжелый альбом. Движения Теннанта были так неуверенны и неловки, что у Джона возникло желание его ударить.
— Я бы хотел показать вам мой альбом. Вы в нем есть.
Джон не обратил на альбом ни малейшего внимания. Он снял пиджак, повесил на спинку стула, затем расстегнул ремень. Стул он передвинул носком ноги.
— К книге мы еще вернемся, но прежде ты мне расскажешь про гексоген.
Теннант наблюдал за Джоном, как собака за хозяином, который открывает новую банку корма.
— Вы принесли? То, о чем мы говорили? Вы это принесли?
— Только не надо пускать слюни, Даллас. Неужели ты думаешь, что я раздеваюсь для того, чтобы вымыть свой член?
— Нет-нет, прошу меня извинить.
— Мистер Рыжий — человек слова. Не забывай об этом. И я надеюсь, что и ты сдержишь свое слово, Даллас. Для меня это очень важно, а также для наших будущих отношений. Ты не должен хвастать, что Мистер Рыжий тебя навещал, понимаешь?
— Да, конечно, никогда.
— А если ты меня обманешь, то будешь платить по счету. Я тебя просто предупреждаю, понимаешь? Я хочу, чтобы между нами была полная ясность.
— Я все понял. Если я кому-нибудь расскажу, то вы больше ко мне не придете.
— Совершенно верно.
Джон улыбнулся, абсолютно убежденный в том, что Даллас Теннант и недели не сможет вытерпеть, чтобы не рассказать кому-нибудь о встрече с Мистером Рыжим. Впрочем, Джон именно на это и рассчитывал.
— Полиция уже была здесь, и они могут вернуться, вы же понимаете. Я не хочу, чтобы вы думали, будто я им что-то рассказал. Но я не могу помешать им еще раз сюда приехать.
— Все в порядке, Даллас. Об этом ты можешь не тревожиться.
— Они приходили из-за гексогена. Но я ничего им не рассказал.
— Хорошо.
— Их было двое. Мужчина и женщина. Женщину звали Кэрол Старки. Она тоже есть в моей книге. Раньше она была сапером.
Теннант подтолкнул книгу к своему посетителю, ему ужасно хотелось, чтобы он ее посмотрел.
— С ней приходил агент АТО, которого звали Пелл или Телл, что-то в этом роде.
— Джек Пелл.
Теннант удивился.
— Вы его знаете?
— Можно и так сказать.
— Он вел себя плохо. Схватил меня за руку. Сделал мне больно.
— Забудь о них. Теперь у нас с тобой небольшой бизнес.
Джон спустил брюки и трусы и вытащил два пластиковых мешочка. В одном была серая паста, в другом — желтый порошок. Джон положил их на книгу Теннанта.
— Это их обязательно разбудит.
Теннант принялся ощупывать мешочки сквозь тонкий пластик.
— Что это такое?
— Два разных химиката в отдельных упаковках. |