Изменить размер шрифта - +
- Ее и вашего мужа. Я их видел вместе, в тот день, когда вы уехали на остров Орлеан. Я был в замке Монтиньи, внизу... Я знаю все, что там, происходило в тот день... И еще об этом знает Эфрозина Дельпеш... Я видел, как она следила за моей матерью и поджидала ее у дома так долго, что отморозила себе нос... Спросите у нее. Вот вам и прекрасная карточная партия: два короля, две дамы, и тем хуже для валета, он не в счет...
     Он был весь во власти этой навязчивой идеи и спрашивал себя, какие еще доказательства привести к своим словам.
     - А чуть позже г-н де Пейрак передал моей матери дорогую безделушку, золотой кубок.
     Внезапно она дала ему пощечину, как будто резко ударила хлыстом. Он держался за щеку и с трудом приходил в себя после всех волнений, а она была уже далеко, почти у самого города.

***

     Пройдя через сад губернатора, Анжелика вернулась в город по Оружейной площади. Она шагала, никуда не сворачивая, как во сне.
     Слова Анн-Франсуа до сих пор стучали в ее голове. Они отпечатались в ее мозгу, как будто их выжгли каленым железом. И помимо собственной воли, в ней зарождалась уверенность, что он говорил правду! Это была правда! Она чувствовала это, знала, видела. Она увидела это в неискреннем взгляде Эфрозины Дельпеш, когда та пришла к ней со своим обмороженным носом.
     Она почувствовала это в смущении Сабины, когда, будучи в гостях в замке Сен-Луи, она заметила маленький золотой кубок и подумала: "Постой-ка, когда же он ей подарил это?"
     Она могла сказать, что поняла это еще раньше, по той легкости, с которой г-жа де Кастель-Моржа ответила на ее вопрос о ране на виске. Слишком быстрым и беззаботным был ее ответ.
     Дрянь!
     Анжелика продолжала идти, не обращая внимания на тех, кого она встречала по дороге. Ей хотелось одного: побыстрее оказаться дома и запереться в своей комнате. Тогда она сможет спокойно подумать обо всем. Когда она подходила к Соборной площади, дорогу ей преградил кортеж, направлявшийся от монастыря урсулинок. Огромная толпа сопровождала носилки и повозки, на которых были установлены  обновленные  реликвии Святой  Анны, сверкающие  золотом.
     Именно в этот день решено было перенести все реликвии на северное побережье Бопре, в новый храм, сооруженный из камня и заменивший прежний деревянный.
     В толпе Анжелика заметила скульптора и его сыновей, его учеников, а также множество  священнослужителей, которые  должны были  произвести обряд благословения для многочисленных "спасенных" Святой Анной. Среди этих спасенных был и Элуа Маколле, и маленькая Эрмелина. Его Высокопреосвященство посетит храм позже, в августе, на день Святой Анны.
     - Вы идете, с  нами, г-жа де Пейрак? - раздался голос из толпы.
     Она машинально ответила: "Нет". Когда процессия прошла, она продолжила свой путь.
     Она не услышала звонкий крик маленькой Эрмелины, когда та, увидев ее, выскользнула из рук Перрины и, как мышь, устремилась в соседние улочки. Ее мать и кормилица бросились за ней, надеясь поймать ее раньше, чем лодки на пристани поднимут паруса.
     В порту уже заканчивались последние приготовления к путешествию. Самая большая лодка быстро заполнилась людьми, державшими реликвии; статуэтки и дарохранительницу.
     Поскольку г-жа де Меркувиль и кормилица Перрина так и не вернулись с Эрмелиной, то двое других детей Меркувилей тоже сошли на берег и уступили свое место другим желающим.
     - Скажи мне, - спросил молодой Гонфарель у Элуа Маколле, - о чем говорит этот дым, который зажгли колдуны на острове Орлеан?
     В каждой руке он держал маленькую статуэтку.
Быстрый переход