Изменить размер шрифта - +
Несколько часов поисковой работы ‑ и мы были чисты. Нам изрядно повезло. Жучки были довольно громоздкими, не то что сверхсовременные приборчики. Это означало, что они должны были находиться неподалеку, чтобы слышать нас. Возможно, в автомобиле вроде фургона, как предполагают эксперты. В общем, жучки неплохие, но не самые лучшие и новейшие. Скорее всего, Арлекин не умеет прослушивать телефонные линии и взламывать компьютерные системы. Скорее всего. Но даже такие жучки для сборища древних вампиров чересчур технологичны. Заставляет задуматься, какими еще чудесами техники они могут пользоваться. Большинство вампиров полагаются на вампирские силы, но насчет Арлекина я в этом уже не уверена. Даже готова поспорить, что это не так. Древние вампиры, вооруженные по последнему слову техники… это просто нечестно.

Мне хотелось прояснить эти вопросы, именно поэтому я и заперлась в ванной Жан‑Клода с мобильником, пытаясь дозвониться до Эдуарда.

Я повторно набрала номер, и уже почти отчаялась услышать ответ, когда в телефоне послышался щелчок. Голос в трубке был очень сонным. На секунду мне показалось, что это Эдуард, поэтому я позвала:

‑ Эдуард?

‑ Анита, это ты? ‑ голос зазвучал отчетливей. Он был мужским, но принадлежал явно не Эдуарду. Черт.

Эдуард был обручен со вдовой, воспитывавшей двоих детей. В последнее время, чтобы наверняка застать Эдуарда, я звонила домой не ему, а Донне. Официально они не жили вместе, но у нее Эдуард проводил больше времени, чем у себя.

‑ Извини, Питер, я забыла о разнице во времени.

Послышалось шевеление, как будто он перекатился и втянул трубку к себе под одеяло.

‑ Все нормально. Что стряслось? ‑ весь последний год у него ломался голос, и, наконец, оформился в низкий бас, от которого я до сих пор иногда вздрагивала.

‑ Мне просто нужно поговорить с Тедом, ‑ сказала я в смутной надежде, что Питер не расслышал со сна, что я назвала другое имя.

‑ Все в порядке, Анита, ‑ сказал он с ленивым сонным смешком. ‑ Я в курсе, кто такой Эдуард, но тебе повезло, что трубку снял я. Маман или Бекка стали бы задавать вопросы.

Я в первый раз слышала, чтобы кто‑то из новой семьи Эдуарда знал о его тайной личности. Я пока не уверена, как отношусь к тому, чтобы Питер или кто‑то другой об этом знал. Они знали о том, чем он занимался, во всяком случае, официальную версию, но кто такой на самом деле Эдуард, им было неизвестно. Во всяком случае, я так думала до этого момента.

Я бросила взгляд на наручные часы, которые сейчас были на мне вместе с халатом. Быстро подсчитала в уме и спросила:

‑ Разве тебе еще не пора собираться на карате?

‑ В додзе сейчас ремонт, ‑ ответил он.

Еще я хотела было спросить, как телефон оказался у него в комнате, но передумала ‑ в конце концов, он мне не сын. Будь это так, получилось бы, что я родила его в шестнадцать, а ведь это слишком юный возраст, чтобы заводить детей, разве нет?

‑ В прошлую субботу я занял первое место в соревнованиях по карате, ‑ похвастался Питер.

‑ Поздравляю, ‑ ответила на это я.

‑ Это, конечно, не настоящий бой, не так, как у вас с Эдуардом, но все равно классно.

‑ Я никогда не занимала первых мест в соревнованиях, Питер. Ты молодец.

‑ Но у тебя же черный пояс по дзюдо, да?

‑ Ага.

‑ И ты занимаешься еще несколькими видами единоборств?

‑ Да, но…

‑ Соревнования ‑ это детский лепет, уж я‑то знаю. Но Эдуард говорит, что я должен сначала подрасти, пойти служить в армию. Только потом он возьмет меня в настоящее дело.

Мне совсем не понравилось то, что я услышала.

‑ То есть, дождаться восемнадцатилетия.

‑ Точно, ‑ тяжко вздохнул он, ‑ еще два года.

Он так произнес «два года», словно это была вечность. Наверное, в шестнадцать так оно и представляется.

Мне хотелось сказать ему, что можно жить по‑другому, чтобы в жизни не было места дракам, оружию и насилию.

Быстрый переход