‑ Забавно, если они используют такие приборчики.
‑ А в Лондоне вы жучки не искали? ‑ спросил Натаниэль.
Байрон и Реквием обменялись взглядами, потом синхронно покачали головами.
‑ Мы даже не думали об этом, детки. В смысле, это же чертов… ‑ Байрон облизал пересохшие губы и не стал называть имени, просто на всякий случай. ‑ Они ‑ призраки, страшилища, ходячие кошмары. От таких не ожидаешь использования современных технологий.
‑ Точно, ‑ с удовлетворением кивнула я.
‑ И что бы это значило? ‑ спросил он.
‑ Это значит, что большинство вампиров нечасто пользуются техникой. И, если эти ребята вовсю используют хитрые приборчики, то со стороны это вполне может казаться магией ‑ если точно не знать, что это.
‑ Любая продвинутая технология практически неотличима от магии, ‑ подтвердил Реквием.
Я кивнула, и он восхищенно на меня уставился:
‑ Моя вечерняя звезда, ты полна сюрпризов.
‑ Я просто думаю не так, как вампир.
‑ Есть у Рафаэля доверенное лицо, которому можно было бы поручить проверить кабинет? ‑ спросил Жан‑Клод.
‑ Да, ‑ кивнул Лизандро.
‑ Тогда выполняйте.
‑ Это срочно?
‑ Пару минут назад мы произнесли, что хотели бы с ними встретиться, и сразу же получили маску с приглашением, ‑ сказала я.
‑ Значит, еще вчера, ‑ понимающе кивнул Лизандро.
‑ Или раньше, ‑ подтвердила я.
‑ Я позвоню, ‑ сказал он. Уже у двери замешкался. ‑ Я поставлю у двери кого‑то другого, а сам позвоню не из клуба.
‑ Хорошая мысль, ‑ одобрила я.
‑ Это моя работа, ‑ с этими словами он покинул кабинет.
‑ Куда поставить? ‑ спросил Клей, все еще мявшийся с коробкой в руках.
‑ Поставь на стол рядом с первой.
Клей так и сделал. Жан‑Клод, казалось, не хочет дотрагиваться до нее. Тогда я открыла коробку и обнаружила в ней маску, незряче уставившуюся на меня дырками глазниц. Но эта маска выглядела более законченной, лицо украшали позолоченные музыкальные ноты. В записке значилось только лаконичное: «Как вы заказывали».
‑ Внутри маски что‑нибудь написано? ‑ спросил Жан‑Клод.
Я вынула маску из вороха оберточной бумаги. На гладком изгибе внутренней поверхности была надпись.
‑ Не читай вслух, ma petite.
Я и не стала, просто передала маску Жан‑Клоду. Надпись содержала название «Цирк Проклятых» и дату, через два дня. Дата была написана в европейской манере ‑ сначала день, потом месяц и, наконец, год. Для встречи они выбрали одно из принадлежавших Жан‑Клоду заведений. Было ли это плохо, хорошо, или не означало ничего? Значило ли это, что у нас будет преимущество игры на своей территории, или они собирались сравнять это место с землей? Я хотела спросить у Жан‑Клода, но потом вспомнила, что противники могут нас слышать. Если в этом кабинете есть жучки, то они с тем же успехом могут быть где угодно. Во всех офисах, во всех заведениях, в моем доме ‑ словом, везде.
Я молилась о том, чтобы мы нашли подслушивающие устройства, ведь в противном случае становилось вероятным то, что эти вампы так сильны, что способны подсадить «жучки» прямо в наши мозги. Приборчики можно найти и уничтожить, но если это их магия действует на наши сознания, тогда нас уже поимели. Они смогут убить нас, когда захотят, и если даже мы выживем, то исключительно по их милости. Никогда раньше мне не приходилось молиться о том, чтобы в наших кабинетах была установлена прослушка. Забавно, что иногда становится меньшим злом.
ГЛАВА 9
Рассвело, и вампиры давно отправились почивать по своим гробам, когда я, наконец, выкроила пару минуток, чтобы еще раз набрать номер Эдуарда. Я звонила уже дважды, пока вызванные Лизандро эксперты обыскивали все помещения. Жучки, и правда, нашлись, но не совсем там, где они нас подслушивали, скорее, они были рассованы по стратегическим точкам. |