Изменить размер шрифта - +

     - Показать вам Нельский замок? - переспросила госпожа Перрина. - А для чего вам это понадобилось?
     - А чтобы посмотреть, годится ли он для нас, удобно ли нам тут будет и стоит ли нам хлопотать и переселяться сюда.
     - Как так - переселяться сюда? Разве вы сняли замок у господина прево?
     - Нет, нам дарует замок его величество.
     - Его величество дарует вам замок?! - воскликнула госпожа Перрина вне себя от удивления.
     - В полную собственность, - ответил Асканио.
     - Вам?
     - Не мне, милейшая, а моему учителю.
     - А кто такой, дозвольте полюбопытствовать, ваш учитель, молодой человек? Уж верно, какой-нибудь вельможа из иностранцев?
     - Поважнее, госпожа Перрина, - великий художник, нарочно приехавший из Флоренции, чтобы служить его христианнейшему величеству!
     - Вот оно как! - произнесла дуэнья, которая не совсем хорошо понимала, о чем идет речь. - А что делает ваш учитель?
     - Что делает? Да все на свете: перстеньки для девичьих пальчиков, кувшины для королевского стола, статуи для храмов, а в свободное время он то осаждает, то защищает города, если ему вздумается повергнуть в ужас императора или укрепить власть папы.
     - Господи Иисусе! - воскликнула госпожа Перрина. - Как же зовут вашего учителя?
     - Его зовут Бенвенуто Челлини.
     - Странно, не слышала этого имени, - пробормотала дуэнья. - Кто же он по званию?
     - Он золотых дел мастер.
     Госпожа Перрина взглянула на Асканио, вытаращив глаза от удивления.
     - Золотых дел мастер? - повторила она. - И вы воображаете, что мессер прево так и уступит свой замок какому-то золотых дел мастеру?
     - А не уступит - силой возьмем.
     - Силой?
     - Вот именно.
     - Надеюсь, ваш учитель не посмеет идти наперекор господину прево?
     - Ему случалось идти наперекор трем герцогам и двум папам.
     - Господи Иисусе! Двум папам! Уж не еретик ли он?
     - Он такой же католик, как мы с вами, госпожа Перрина. Успокойтесь: сатана нам не союзник, зато нам ворожит сам король.
     - Ах, вот как! Ну, а господину прево тоже ворожат, и не хуже, чем вам.
     - Кто же это?
     - Госпожа д'Этамп.
     - Ну, в таком случае наши силы равны, - заметил Асканио.
     - А если мессер д'Эстурвиль вам откажет?
     - Маэстро Бенвенуто захватит замок силой.
     - А если мессер Робер запрется здесь, как в крепости?
     - Маэстро Челлини приступит к осаде замка.
     - У мессера прево двадцать четыре вооруженных стражника. Подумайте-ка об этом.
     - У маэстро Бенвенуто Челлини десять учеников. Наши силы равны - сами видите, госпожа Перрина.
     - Зато сам мессер д'Эстурвиль, - опасный противник. Он поверг на землю всех, кто осмелился с ним состязаться на турнире в честь свадьбы Франциска Первого.
     - Что ж, госпожа Перрина, вот с таким-то храбрецом Бенвенуто и хочет помериться силами. Он, как и мессер д'Эстурвиль, поверг на землю всех своих неприятелей. Только те, кого победил ваш прево, недели через две были веселы и здоровы; те же, кто имел дело с моим учителем, так уж и не поднялись, и через три дня их отнесли на кладбище.
Быстрый переход