Изменить размер шрифта - +

– Я посмотрю, кто там, мастер Дик, – не дожидаясь разрешения, Джеф перешагнул порог. Странник, подосадовав на такую торопливость, потянулся к гасильному молоту.

И вовремя!

Сначала в палатку влетел спиной вперед рыжий Джеф и, проклиная всех богов, растянулся на полу. За ним последовал черпак – тот самый, на котором Блейд продемонстрировал свою мощь прошлым утром. Однако его железная рукоять была выпрямлена.

– Это Шкура, – быстро произнес Мак, вставая. Он взял Джефа за плечи, поднял и хорошенько встряхнул; затем, взвалив на плечо гасило, повернулся к Блейду. – Что будем делать, десятник?

– Поглядим, – сказал тот, делая шаг к выходу. – За мной, парни. Да не забудьте прихватить что‑нибудь потяжелее.

Снаружи столпилось человек пятьдесят, и народ все прибывал – вероятно, по лагерю разнесся слух, что Шкура собирается вразумить нахального новичка. Зрителей и участников предстоящей потасовки можно было различить сразу: хаст стоял впереди, окруженный десятком своих сторонников. Все они, если не считать темнокожего Пинка, казались уменьшенными копиями своего главаря – такие же плосколицые, волосатые, с головами, ушедшими в плечи. Шкура высился над ними, словно горный пик над скалами.

Он был огромен!

Потянет фунтов на пятьсот, подумал Блейд, разглядывая своего противника. Этот тип напомнил ему борцов сумо, виденных некогда в Японии и на Тайване: такое же необъятное брюхо, слегка искривленные ноги с толстыми мощными бедрами, гигантская голова, производившая впечатление круглого котла, вдавленного в пухлые плечи, обвислая складчатая кожа. Хаст был в одной набедренной повязке – вероятно, чтобы усилить эффект от своего грузного чудовищного тела; он опирался на длинную рукоять молота. С первого взгляда могло показаться, что эта гора плоти является слишком рыхлой, жирной и неповоротливой, но странник не обманывался на сей счет: перед ним стоял убийца, которому его ремесло доставляло наслаждение. Блейд и сам был убийцей и мог вполне беспристрастно оценить любого представителя этой профессии.

Шкура вытянул в его сторону руку с пальцем, походившим на кончик слоновьего хобота.

– Этот?

– Этот, – Пинок кивнул головой; рядом с великаном темнокожий рослый угха напоминал щуплого подростка.

– Мелковат, – заметил Шкура. – Как бы не пришибить до смерти.

Блейд стянул доспех, потом – тунику, но тяжелых солдатских сандалий снимать не стал.

– Если ты меня не пришибешь, то я уж постараюсь сделать это обязательно, – заметил он, разглядывая не столько противника, сколько его подручных. Похоже, они не собирались вмешиваться в драку, но кто знает? Странник оглянулся: Джеф и Мак стояли за ним с гасилами наготове. Шрам и Борода нерешительно мялись у входа в палатку. Оружия при них не было.

– Не беспокойся, десятник, мы с рыжим позабавимся с его парнями, – раздался сзади шепот кантийца. – Если что…

Громоподобный рев заглушил слова Мака; уперев руки в бока. Шкура трясся от хохота, и складки на его теле болтались, словно белье на веревке под сильным ветром.

– Э‑эта… во‑вошь… гро‑зится… гро‑зится… – он справился со смехом и закончил вполне нормально: – Грозится меня пришибить! Ты, недоносок, Ич Блодам, козлом трахнутый!

Блейд отбросил гасило, прыгнул вперед и с размаху хлестнул ладонью по обвислым щекам и плоскому носу. Удар был не слишком сильный; если бы он захотел, то сломал бы великану переносицу. Марл Рилат, однако, вел речь о ребрах. Скосив глаза вправо, Блейд встретился взглядом со своим заказчиком: тот стоял сбоку от набежавшей толпы в неизменном сверкающем панцире и довольно ухмылялся.

Пощечина, которой странник наградил Шкуру, возымела свое действие: гигант снова взревел.

Быстрый переход