Изменить размер шрифта - +

– Здесь не найти помощи, – отозвался Лейно усталым голосом. – Долго ли еще продлится эта охота? В какие странные места она еще приведет нас.

Бродерсен скривился:

– Угу. Я и сам начинаю гадать. Быть может, мы не правы, продвигаясь вперед. А что, Джоэль, наверно, пора поворачивать назад, если ты можешь это сделать.

– Похоже, я в общем представляю себе, как это делается, – ответила та, – но мне необходимо больше информации. А ее я должна собрать в любом случае, и чтобы уточнить свои вычисления, вне зависимости от нашего решения, мне придется собрать ее.

– О'кей, – отвечал Бродерсен, – покрутимся здесь немного. Дело простое. – Он потер глаза. – Есть возможность подумать. И даже передохнуть после свежего удара.

Кейтлин тихо спросила:

– Неужели никто из вас не видит, как она прекрасна?

Плавая посреди кают‑компании, она восхищалась. Часы уже показывали 22.30 тех же суток, – экипаж возил время с собой, – общее собрание в тот день закончилось рано.

Появившийся в дверях Дозса оттолкнулся и полетел к ней, остановился, ухватившись за кресло, которое находилось рядом с тем, за которое держалась она. Свет проникал только снаружи, серебро и роза, расшившие мягкую лунную гладь. Лучи обрисовывали Кейтлин на фоне смутных теней и тьмы более глубокой, наполнявшей каюту.

– Я так и думал, что найду тебя здесь, – сказал Дозса. – Ну как?

– Я за пределами счастья, – отвечала Кейтлин, не отводя взгляд от небес.

– Да, зрелище великолепное. Как жаль, что больше некому восхититься им. Кроме Джоэль, как я полагаю, на ее холодный манер… а такое зрелище для влюбленных.

– Ты прав, Стефан.

Помощник капитана улыбнулся и обнял ее за талию. Кейтлин не стала ни поощрять его, ни противиться. Дозса прикоснулся к ее щеке, вдохнул аромат плоти и свободно расчесанных волос.

– Но ты, Кейтлин, куда более великолепное зрелище, – пробормотал он.

Она усмехнулась.

– Благодарю вас, добрый сэр, за комплимент, – ее усмешка погасла. – Прости, не хочу обидеть тебя, но, пока мы здесь, я хочу погрузиться в зрелище, которое сейчас перед нами.

– О! – Он пододвинулся ближе. – Кейтлин, милая. Та напряглась и повернулась прямо к нему:

– Стефан, мы были хорошими друзьями. Прошу, не порть отношений.

Дозса поцеловал ее в губы. Кейтлин оттолкнулась, не вырвавшись из его хватки, но отодвинувшись на полметра.

– Пусти меня, – потребовала она. Он потянул ее к себе.

– Пусти, – сказала она, выговаривая отчетливо каждое слово, – или с помощью Морриган я отправлю тебя в больницу.

Дозса покорился, его негодование было сродни ее ярости. Кейтлин тяжело дышала.

– Если не веришь, – предупредила она, – и решил положиться на свое каратэ, – останешься по меньшей мере без глаза и. боюсь, без обеих фамильных драгоценностей. Я умею не только собирать людей, но и разбирать их на части.

Гнев покорился.

– Наверно, я перегнула, – проговорила Кейтлин. – Не сомневаюсь, ты не хотел плохого. Забудем об этом.

Раздражение не уступало.

– Но ты ведь не женщина Дэна Бродерсена, честная и простая, – он сплюнул. – Еще – ты и баба Мартти Лейно, и чья еще?

Кейтлин снова взвилась.

– Своя собственная и ничья более.

– Значит, трешься хвостом там, где хочешь! И я для тебя плох? Она попыталась изобразить кротость.

– Стеф, дорогой. Мартти нуждался в помощи.

Быстрый переход