Изменить размер шрифта - +
Пальцы перебирали  золото  и
серебро как-то неуверенно. Ничто  из  этого  не  казалось  ему  достаточно
надежным. Или даже хоть сколько-нибудь надежным.
   - Я понимаю, что у госпожи Лауры очень много украшений, очень...
   - Она - дочь короля, - ответила Корнелия, - и сестра короля. Дед ее был
дожем Неаполя, а отец ее бабки был  Императором.  -  Лицо  Корнелии  гордо
зарделось при этом перечислении. - Конечно, у нее много украшений.  Что  с
того? Да и как может быть иначе?
   Медленно, старательно и осторожно подбирая  слова,  Вергилий  объяснил,
что именно он имел в виду и что именно ему необходимо. А  требовалась  ему
вещь, которую госпожа Лаура носила бы очень часто. Но при таком  богатстве
следовало предположить, что украшения  она  меняла  постоянно.  Или,  быть
может, существовала какая-то, пусть даже единственная вещица,  которая  не
попала в это блистательное великолепие, разложенное перед ними  на  столе?
Любимая заколка, например?
   Корнелия слушала внимательно, золотые  искорки  высекались  солнцем  из
драгоценной груды; наконец хозяйка произнесла фразу, которой  Вергилий  не
понял. Тут же одна  из  служанок  покинула  комнату.  Вергилий  машинально
взглянул ей вслед, но обнаружил там  только  тот  самый  стол,  который  в
начале их визита как бы невзначай приподнял за край Клеменс, словно сделан
был стол не из мрамора, а из обыкновенного ивняка. Но где же сам  Клеменс?
В комнате его не было.
   Служанка вернулась, да не одна - вместе с  ней  пришла  старая,  босая,
укутанная в шаль женщина, на одной из щиколоток у нее  гремел  браслет.  С
изумлением Вергилий обнаружил, что  в  нос  старухи  продето  кольцо  -  о
подобном ему доводилось только слыхивать, а вот увидел - впервые.  Старуха
подошла к Корнелии и без церемоний заговорила с ней на незнакомом языке. В
руке у  нее  была  небольшая  коробочка.  Корнелия  взяла  ее,  открыла  и
поморщилась. Передала коробку слуге, чтобы уже тот передал ее Вергилию.
   - Это старая нянька моей дочери, - пояснила она, пока Вергилий открывал
коробочку. - А зовут ее Десфияшта, не правда  ли,  варварское  имя?  А  на
самом деле, она очень милая и потешная  старушка.  Я  бы  с  удовольствием
позволила вам переговорить, но вот беда - она знает только язык Карса. Она
говорит, что моя дочка носила эту вещь чуть ли не каждый день. Про  нее  я
совсем забыла, а теперь, как увидела,  так  сразу  вспомнила.  _Т'сан  фоа
Десфияшта, Лаура'т?_
   - _Ан'ах, ан'ах Пассилисса'н_, -  ответила  карга,  по-птичьи  наклонив
голову и вглядываясь в лицо Вергилия своими темными,  глубоко  посаженными
глазами.
   - Да, так оно и есть, - повторила Корнелия. - Подойдет?
   Это была маленькая и потертая медная застежка в  форме  брошки,  весьма
приблизительно  изображающая  льва,  который  пытается  с  помощью   обеих
передних лап засунуть в пасть собственный хвост.  Брошка  вполне  годилась
для того, чтобы застегивать ею нижнюю тунику. Вергилий достал застежку  из
коробочки,  мгновение  молча  и  внимательно  разглядывал  ее  и   наконец
улыбнулся.
Быстрый переход