Пальцы перебирали золото и
серебро как-то неуверенно. Ничто из этого не казалось ему достаточно
надежным. Или даже хоть сколько-нибудь надежным.
- Я понимаю, что у госпожи Лауры очень много украшений, очень...
- Она - дочь короля, - ответила Корнелия, - и сестра короля. Дед ее был
дожем Неаполя, а отец ее бабки был Императором. - Лицо Корнелии гордо
зарделось при этом перечислении. - Конечно, у нее много украшений. Что с
того? Да и как может быть иначе?
Медленно, старательно и осторожно подбирая слова, Вергилий объяснил,
что именно он имел в виду и что именно ему необходимо. А требовалась ему
вещь, которую госпожа Лаура носила бы очень часто. Но при таком богатстве
следовало предположить, что украшения она меняла постоянно. Или, быть
может, существовала какая-то, пусть даже единственная вещица, которая не
попала в это блистательное великолепие, разложенное перед ними на столе?
Любимая заколка, например?
Корнелия слушала внимательно, золотые искорки высекались солнцем из
драгоценной груды; наконец хозяйка произнесла фразу, которой Вергилий не
понял. Тут же одна из служанок покинула комнату. Вергилий машинально
взглянул ей вслед, но обнаружил там только тот самый стол, который в
начале их визита как бы невзначай приподнял за край Клеменс, словно сделан
был стол не из мрамора, а из обыкновенного ивняка. Но где же сам Клеменс?
В комнате его не было.
Служанка вернулась, да не одна - вместе с ней пришла старая, босая,
укутанная в шаль женщина, на одной из щиколоток у нее гремел браслет. С
изумлением Вергилий обнаружил, что в нос старухи продето кольцо - о
подобном ему доводилось только слыхивать, а вот увидел - впервые. Старуха
подошла к Корнелии и без церемоний заговорила с ней на незнакомом языке. В
руке у нее была небольшая коробочка. Корнелия взяла ее, открыла и
поморщилась. Передала коробку слуге, чтобы уже тот передал ее Вергилию.
- Это старая нянька моей дочери, - пояснила она, пока Вергилий открывал
коробочку. - А зовут ее Десфияшта, не правда ли, варварское имя? А на
самом деле, она очень милая и потешная старушка. Я бы с удовольствием
позволила вам переговорить, но вот беда - она знает только язык Карса. Она
говорит, что моя дочка носила эту вещь чуть ли не каждый день. Про нее я
совсем забыла, а теперь, как увидела, так сразу вспомнила. _Т'сан фоа
Десфияшта, Лаура'т?_
- _Ан'ах, ан'ах Пассилисса'н_, - ответила карга, по-птичьи наклонив
голову и вглядываясь в лицо Вергилия своими темными, глубоко посаженными
глазами.
- Да, так оно и есть, - повторила Корнелия. - Подойдет?
Это была маленькая и потертая медная застежка в форме брошки, весьма
приблизительно изображающая льва, который пытается с помощью обеих
передних лап засунуть в пасть собственный хвост. Брошка вполне годилась
для того, чтобы застегивать ею нижнюю тунику. Вергилий достал застежку из
коробочки, мгновение молча и внимательно разглядывал ее и наконец
улыбнулся. |