Книги Драматургия Софокл Аякс страница 33

Изменить размер шрифта - +

 

 

 

Афина

Да будет так… Но расскажи: свой меч

Ты вдосталь обагрил аргивской кровью?

 

 

 

Аякс

Не отрицаю – есть чем похвалиться!

 

 

 

Афина

Ты на Атридов тоже поднял руку?

 

 

 

Аякс

Впредь никогда не оскорбят Аякса!

 

 

 

Афина

Они убиты – так я поняла?

 

 

 

Аякс

100 Мертвы! – пускай теперь доспех отнимут!

 

 

 

Афина

Так, так… А где ж Лаэрта сын? Какая

Его судьба постигла? Спасся он?

 

 

 

Аякс

Ты разумеешь хитрую лису?

 

 

 

Афина

Да. Где же Одиссей, соперник твой?

 

 

 

Аякс

В шатре сидит, владычица… Он связан…

Так лучше… пусть не сразу он умрет.

 

 

 

Афина

А что же дальше? Что еще предпримешь?

 

 

 

Аякс

Что? – привязав его к столбу, в шатре…

 

 

 

Афина

Какую казнь несчастному готовишь?

 

 

 

Аякс

110 Пусть изойдет он кровью под бичом.

 

 

 

Афина

Не мучай ты беднягу столь жестоко…

 

 

 

Аякс

Во всем ином – твоя, Афина, воля…

Но будет он казнен лишь этой казнью.

 

 

 

Афина

Что ж, исполняй намеренья свои –

Дай волю гневу, коль тебе отрадно.

 

 

 

Аякс

Иду. За дело! А тебя молю:

Пребудь всегда союзницей моею!

 

(Уходит.)

 

 

Афина

Вот, Одиссей, как власть богов сильна.

Кто из мужей разумней был в советах,

120 Кто в нужный час решительней в делах?

 

 

 

Одиссей

Нет никого… Горюю об Аяксе,

Пусть он мой враг, – он истинно несчастен,

Постигнутый тяжелым помраченьем.

Его судьба… моя, – не все ль одно?

Я думаю: мы все – живые люди –

Лишь призраки, одни пустые тени!

 

 

 

Афина

Вот видишь… Будь же сдержан, никогда

Не оскорбляй бессмертных чванным словом,

Не будь надменен, ежели другого

130 Богатством ты иль силой превзошел.

Любой из смертных может в день единый

Упасть и вновь подняться. Мил богам

Благочестивый, гордый – ненавистен.

 

 

Парод

 

 

 

Хор

О Аякс Теламонид, ты крепко стоишь

На земле Саламина  морского, средь волн!

Мне дела твои славные – радость.

Но, увы, поразил тебя Зевсов удар,

Оклеветан ты злостно данайцев  враждой, –

Ужас полнит мне сердце, я весь трепещу,

140 Как о легких крылах голубица.

Нас минувшею ночью в смятенье поверг

Слух позорный, что вышел ты будто в луга,

Где раздолье коням, и стада порубил –

Всю данайцев добычу,

Ту, что им после долгих досталась боев, –

Поразил ты сверкающим острым мечом.

Быстрый переход