Я как раз хотела повесить трубку, а он все повторял: я только что встречался с Цумура и кое‑что узнал, кое‑что узнал. Я рассердилась и сказала, что разговор окончен.
Тогда он спросил, можно ли ему встретиться с Тадахиро Асука, на что я ему ответила, что он волен поступать как хочет, и положила трубку.
– Значит, затем он позвонил Асука‑сан? – спросил Хибия возмущенно.
– Да, позвонил.
– Асука‑сан ответил на этот звонок? – спросил Коскэ Киндаити.
– Нет, Киндаити‑сэнсей, я не стал с ним разговаривать, полагая, что в этом нет необходимости. Если бы я тогда с ним поговорил…
– Значит, Отори‑сан не сообщила полиции то, что ей сказал Фуэкодзи?
– Это я посоветовал, полагая, что коль скоро Цумура тоже был допрошен полицией, то он может в случае необходимости сам рассказать о своем разговоре с Фуэкодзи. Поэтому я и сказал Тиёко, что нет нужды рассказывать об этом полиции.
– Цумура ничего не говорил о секретном разговоре с Фуэкодзи? – спросил Киндаити, обращаясь к Хибия.
– Я об этом слышу впервые, – с негодованием в голосе ответил Хибия.
– В тот день Фуэкодзи действительно встречался с Цумура? – продолжал расспрашивать Киндаити.
– Да, около часа дня он приезжал на виллу Цумура в Асамаин, – ответил Хибия.
– Значит, вилла Цумура находится в Асамаин? – Киндаити узнал недавно от Такудзо Акияма, что район Асамаин находится поблизости от Сакура‑но‑дзава.
– Цумура арендует там виллу.
– Что рассказывал Цумура об этом визите?
– Ничего особенного. Фуэкодзи жаловался на свою судьбу. Их встреча продолжалась недолго: в это время проходил фестиваль музыки на минеральных источниках в Хосино, и группа студентов пришла поприветствовать Цумура. Он еще пожаловался, что Фуэкодзи стащил у него бутылку виски «Джонни Уокер».
– Ту, с которой он не расставался весь вечер?
– Да, наверное.
– Как долго пробыл Фуэкодзи на вилле Цумура?
– По словам Цумура, не более получаса. Как только пришли студенты, они расстались.
– За это время можно о многом поговорить, – проворчал как бы про себя Киндаити и повернулся в сторону Тиёко Отори.
– Короче говоря, телефонный звонок Фуэкодзи означал следующее: сегодня, я встречался с Цумура и спрашивал о тебе. Если то, что он мне рассказал, узнает Асука‑сан, то тебе будет неприятно. Поэтому ты должна встретиться со мной и передать какую‑то сумму… Фуэкодзи хотел сказать это, как вы думаете?
– Может быть. Но…
– Но что?
– Я совершенно не могу себе представить, что можно было сообщить Тадахиро‑сан. За каждой минутой моей жизни наблюдают журналисты, поэтому у меня нет секретов.
Она обращалась в первую очередь к Тадахиро, который в это время стоял, облокотившись на книжную полку, и нежно смотрел на Тиёко.
– А вы не расспрашивали Цумура?
– Нет, – сразу ответила Тиёко. – Если говорить о Цумура, то… впрочем, не стоит обсуждать людей в их отсутствие. Он и в этом году вроде бы приезжает в Каруидзаву, вы можете сами спросить у него.
– Мы непременно это сделаем. Вы задержали следствие на целый год, – с ехидством сказал помощник инспектора, но ни Тадахиро, ни Тиёко не обратили на это внимания.
– А вам известно, откуда звонил Фуэкодзи? – спросил Киндаити.
– В тот вечер Фуэкодзи до восьми часов находился в кемпинге «Белая береза» и пил виски в одиночку. Затем, уже сильно пьяный, вышел из кемпинга и в начале девятого зашел в кафе «Мимоза» рядом со Старой дорогой, откуда и позвонил в отель. |