Он с яростью бросился на меня, его шпага была направлена прямо мне в горло. Я отразил его удар тростью, а когда он нацелился ниже, я поставил
круговую защиту и, поймав его шпагу, выбил ее у него. Она блеснула на солнце и со звоном отлетела к мраморной лестнице. Казалось, что вместе со
шпагой улетучилась и его смелость: он стоял весь в моей власти, любопытное сочетание глупости, удивления и страха.
Шевалье де Сент Эсташ был молодым человеком, а молодым многое прощается. Но простить тот поступок, который совершил он – бросился со шпагой на
безоружного человека, – было бы не только возмутительной глупостью, но и грубым нарушением долга. Будучи старше, я обязан был преподнести
шевалье урок хороших манер и дворянского благородства. Поэтому совершенно бесстрастно и исключительно для его же блага я задал ему хорошую
взбучку. Ритмичными движениями я опускал на него трость, а куда она попадала – на голову, на спину или на плечи – было скорее его делом, чем
моим. Мне нужно было внушить ему, что хорошо, а что плохо, а раны, которые он мог получить в ходе моего нравоучения, были ничтожны по сравнению
с уроком, который получала его душа. Два или три раза он попытался схватить меня, но я увернулся – я не собирался опускаться до вульгарного
обмена ударами. Моей целью была не драка, а порка, и, мне кажется, я выполнил эту задачу довольно успешно.
В конце концов вмешалась Роксалана, но только тогда, когда от одного из ударов, может быть, чуть более сильного, чем предыдущие, сломалась
трость, а господин де Сент Эсташ упал и превратился в стонущую массу.
– Простите, мадемуазель, за то, что я оскорбил ваш взор этим зрелищем, но такие уроки необходимо давать сразу же, иначе их действие не будет
столь благотворным.
– Он заслужил это, сударь, – сказала она с почти жестоким оттенком в голосе.
У нас настолько бедные души, что, когда я увидел ее презрение к этой стонущей груде тряпок и рубцов, мое сердце затрепетало от радости. Я
подошел к тому месту, куда упала его шпага, и поднял ее.
– Господин де Сент Эсташ, – сказал я, – вы опорочили эту шпагу, и я не думаю, что вы когда нибудь сможете снова воспользоваться ею. – С этими
словами я сломал ее об колено и выбросил в реку, несмотря на то, что эфес был очень богатым, отделанный бронзой и золотом.
Он посмотрел на меня, лицо его было синего цвета, в глазах горела беспомощная ярость.
– Par la mort Dieu! – прохрипел он. – Вы еще ответите за это!
– Если вы еще не удовлетворены, я к вашим услугам, – учтиво сказал я.
И, прежде, чем он успел ответить, я увидел господина де Лаведана и виконтессу, торопливо идущих к нам через цветник. Виконт был мрачен и казался
разгневанным, но я понял, что помрачнел он от дурных предчувствий.
– Что случилось? Что вы сделали? – спросил он меня.
– Он жестоко избил шевалье, – пронзительно завопила мадам, злобно уставившись на меня. – Он еще ребенок, этот несчастный Сент Эсташ, – сказала
она мне с укором. – Я все видела в окно, господин де Лесперон. Это было ужасно, это было жестоко. Так избить мальчика! Стыдно! Если вы
поссорились с ним, неужели не существует более приемлемых способов для разрешения споров между дворянами? Pardieu, неужели вы не могли дать ему
надлежащее удовлетворение?
– Если мадам возьмет на себя труд внимательно осмотреть этого бедного Сент Эсташа, – сказал я с сарказмом, вызванным ее злобой, – я думаю, вы
согласитесь, что я дал ему самое надлежащее и самое полное удовлетворение. Я бы принял его вызов со шпагой в руке, но шевалье, как и все очень
молодые люди, действовал слишком поспешно; он очень торопился и не мог ждать, пока я возьму шпагу. |