Однако Эллен Бассет выглядела так молодо, что вообще не походила ни на чью матушку. При ней неразлучно находился ее муж Джон, у которого был такой довольный вид, что дальше некуда, и они дружно улыбались, глядя на сестренку Джудит, одиннадцатимесячную дочку, которая училась ходить.
Сыну Джудит было полгода, дочери Аликс два месяца, и все старались веселиться, как подобает, и не вспоминать о тех, кто отсутствовал.
— На прошлое Рождество семья была в сборе, — пробормотал Гевин, поднося кружку с элем. От Рейна так и не пришло ни единого слова. В январе события хлынули как из рога изобилия и все одновременно. Роджер Чатворт действительно отправился к королю Генриху — но не один. Случайно или намеренно, но тогда же при дворе появился и Пагнел.
Роджер доложил, что Майлс удерживает в Шотландии его сестру как пленницу, а Пагнел донес, что Рейн обучает военному искусству простолюдинов и замышляет с этой армией восстать против короля, и это не туманные слухи, как прежде, а он располагает доказательствами.
Король Генрих ответил, что его уже тошнит от распри между Чатвортами и Монтгомери и что он желает освобождения леди Элизабет из плена. Если Майлс ослушается, он тоже будет объявлен изменником, а его земли будут конфискованы. Если же Рейн и дальше будет вооружать людей, преступивших закон, то король сожжет лес со всеми его обитателями.
Гевин послал гонца в Шотландию, умоляя Стивена заставить Майлса повиноваться королю. Но прежде чем пришел ответ, разнесся слух, что Пагнела нашли мертвым, и люди шепотом обвиняли в убийстве семейство Монтгомери. Смерть Пагнела король тоже занес в список их противозаконных деяний.
— Он хочет отнять то, чем мы владеем вот уже несколько веков, — объяснил Гевин. — Другие короли тоже пытались, но им это не удалось. Не удастся и этому. — И схватил со стены секиру. — Если Стивену не удастся вразумить Майлса, это сделаю я.
Не прошло и часа, как он опять был на пути в Шотландию.
— А что насчет Рейна? — тихо спросила Аликс, держа на руках Кэтрин. — Кто его предупредит об угрозе короля?
— Король Генрих не станет жечь лес, — ответила практичная Джудит, — лесов осталось слишком мало. И Рейн, конечно, не устроит поход на короля во главе своей банды головорезов, правда?
— Возможно. Но Рейн способен на все, если совершается несправедливость. И если он решит, что брату угрожает опасность, то трудно угадать, что он предпримет.
— Но на этот раз Майлс послушается Гевина — я очень надеюсь на. это, — ответила Джудит. — Роджер получит свою сестру, и все уладится. Минуту, которая показалась им долгой, они смотрели друг на друга, и ни одна из них не верила в то, что это предсказание оправдается.
— Я отправляюсь к Рейну, — тихо сказала Аликс и сама удивилась своим словам. — Но позволит ли он тебе въехать в лес? О, Аликс, я совсем не уверена, что ты поступишь правильно. Братья Монтгомери могут быть ужасно злы и упрямы.
— А ты хоть раз переставала делать то, что считала нужным, из страха разгневать Гевина? И если бы ему угрожала опасность, неужели бы ты стала колебаться и так или иначе не помогла бы ему?
Джудит, немного помолчав, ответила:
— Я однажды повела рыцарей Гевина против человека, который держал его в плену.
— А я хочу только уехать в лес, вот и все. Ты позаботишься о Кэтрин? Она еще слишком мала, чтобы взять ее с собой. Там будет для нее холодно.
— Аликс, ты уверена, что поступаешь правильно?
— Я должна отвлечь Рейна от мрачных мыслей. Уверена, что он все раздумывает, над случившимся и уж конечно измышляет самые ужасные казни для Роджера Чатворта. Иногда я могу его перекричать и заставить прислушаться к тому, что говорю. Он скорей всего не захочет ждать, что предпримет Гевин, лишь бы Майлс отпустил Элизабет. — И Аликс крепко прижала к себе ребенка. |