Изменить размер шрифта - +
— И Аликс крепко прижала к себе ребенка. — Я должна приготовиться. Мне понадобится шатер, я не надеюсь, что Рейн впустит меня в свой.

— Он может простить тебя, лишь только увидит, — смеясь ответила Джудит.

— Простить меня! — возмущенно отозвалась Аликс, но поняла, что та шутит.

— Я заставлю его пожалеть, что он обвинил меня в предательстве. И мне нужны лекарства. Я в долгу перед этой бандой разбойников. Они мне однажды помогли, а я никогда, никогда им не помогала ни в чем. Я хочу немного загладить мою небрежность и высокомерие.

— Когда ты хочешь ехать?

— Прежде чем вернется Гевин, иначе могут возникнуть неприятности. Сколько нужно времени, чтобы собрать все необходимое?

— Один день, если поспешим.

— Джудит, ты ангел!

— Но, может, я просто хочу, чтобы моя семья была в безопасности. А теперь идем, у нас много работы.

Аликс беззвучно простонала. Рейн как-то сказал, что Джудит за день может сделать в два раза больше любого другого, но Аликс подозревала, что скорее — раза в три. Она торопливо передала Кэтрин служанке, и поспешила за невесткой.

ГЛАВА 19

Не нравится мне тут, — сказала Джоан, ехавшая рядом с Аликс. — Слишком темно. Вы уверены, что лорд Рейн живет здесь?

Аликс не потрудилась ответить. Джудит говорила, что на Джоан можно положиться в поездке, она будет следить, чтобы Аликс выглядела привлекательно и чтобы Рейн это заметил, и она также мастер добывать сплетни. Но Джудит предупредила, что Джоан чересчур фамильярничает и ее надо постоянно ставить на ее место.

— Привет, — сказала Аликс дереву. Джоан посмотрела на хозяйку так, словно та рехнулась:

— Разве дерево может вам ответить? — И добавила «миледи», когда Аликс не очень ласково взглянула на нее.

С высокого дерева на землю спрыгнул мужчина, показавшийся Джоан богоподобным.

— Джос! — рассмеялась Аликс и не успела спешиться, как Джослин схватил ее за талию и снял с седла.

С минуту они смеялись от радости и наконец Аликс вырвалась из его объятий, отступила на шаг и внимательно его оглядела.

— А ты переменился, — тихо сказала она, — у тебя розы цветут на щеках.

Джоан громко кашлянула и заметила:

— А может, джентльмен предпочел бы, чтобы розы цвели не на щеках, а на других местах.

— Джоан, — предупредила ее Аликс, — я тебя оставлю одну в лесу, если будешь вести себя неприлично.

— Неужели я слышу голос, научившийся отдавать приказания? — Джослин все еще держал ее за руки на расстоянии шага. — А ты больше чем изменилась. Я еще никогда не встречал такой прекрасной дамы. Пойдем со мной, давай поговорим.

Когда они отошли подальше от Джоан и нагруженных лошадей, он спросил:

— У тебя теперь есть ребенок?

— Дочь. У нее ямочки на щеках, как у Рейна, и мои глаза. Она очень милая и вообще совершенство. А как он?

Джослин понял, кого она имеет в виду.

— Нехорошо. Нет, погоди! Физически он здоров, но он печален, никогда не улыбается и, когда приходит гонец от брата, злится потом несколько дней. — Джослин помолчал. — Что случилось после того, как вы поженились?

Она вкратце рассказала о Роджере Чатворте.

— Так, значит, ты оставила ребенка и вернулась к Рейну?

— И он, конечно, распахнет мне свои объятья. — И Аликс сделала гримаску. — Есть несколько причин, почему я вернулась. Я в долгу перед здешними людьми за то, что они спасли меня от костра. Тогда много людей… погибло?

— Трое, и еще один умер позже. — И он почувствовал, как ее пальцы судорожно сжались.

— Гнев короля на Чатвортов и Монтгомери возрастает с каждым днем. Гевин отправился в Шотландию уговаривать одного брата, а другой достался мне.

Быстрый переход