Изменить размер шрифта - +
Когда он ей скажет, пути назад больше не будет. Ему придется  ей показать.

— У мужчин в нашей семье есть… один недостаток.

Она озадаченно нахмурилась.

— Какой недостаток?

Уин отошел от окна и принялся ходить взад-вперед по комнате.

— Это генетический сбой, — сказал он. — Простая мутация. Но в нашей семье она проявляется в полной мере. Это было у деда. Было у дяди. Есть у отца. — Он на секунду помедлил. — И у меня тоже.

— Что именно?

Уин сделал глубокий вдох.

— Мы называем это свечением.

Эмили смотрела на него, по-прежнему не понимая.

— Наша кожа светится в темноте, — объяснил он.

Это было удивительное ощущение: говорить о своей тайне с кем-то не из членов семьи. Ощущение свободы — именно такое, как ему и представлялось. И даже лучше. Слова были сказаны, и теперь их уже не возьмешь назад. Уин ждал, что Эмили что-то скажет. Но она ничего не сказала.

— Вот это ты и ощущаешь. — Он подошел к ней и поднес руки к ее щекам. Очень близко, но все-таки не прикасаясь.

Она посмотрела ему в глаза и произнесла безо всякого выражения:

— Ты хочешь, чтобы я поверила, что ты светишься в темноте?

Уин уронил руки.

— Ты могла бы поверить в то, что я оборотень, а в это — не можешь?

— Я никогда не верила в то, что ты оборотень.

Он сделал шаг назад, стараясь не поддаваться отчаянию. Раз уж начал, надо идти до конца.

— Это передается из поколения в поколение. Нашим предкам пришлось бежать из родной страны, чтобы спастись от преследований. Люди считали, что их свечение — дело рук дьявола. С кораблем, на котором они уплыли, тоже были связаны суеверия. Его считали предвестником гибели. Они прибыли в Америку. Индейцы хорошо приняли их. Называли духами Луны. Они поселились вдали от людей, когда здесь были одни поля. Но постепенно город разросся. Никто не знал тайны Коффи, и они поняли, что им это нравится. Нравится, что можно не прятаться от людей. Но истории о давних преследованиях оставались в семье. Коффи боялись открыть свой секрет. Даже сейчас, в современном мире. Все изменилось в ту ночь, когда твоя мама заставила моего дядю выйти из дома. В ту летнюю ночь он вышел на эстраду в парке, и весь город увидел, как он светится в темноте.

— Отлично придумано.

— Эмили, ты меня видела. У вас на заднем дворе, по ночам.

Она испуганно вздрогнула.

— Так это был ты?  Огни Мэллаби — это ты?

— Да.

По ее выражению было понятно, что она лихорадочно соображает, пытаясь осмыслить услышанное.

— А почему ты тогда перестал приходить?

— Я прихожу каждую ночь. Но твой дедушка сидит на заднем крыльце у тебя под балконом и говорит, чтобы я уходил. Он не хочет, чтобы ты меня видела.

— Мой дедушка знает? — в голосе девушки проскочили высокие нотки.

— Да.

— Докажи. — Эмили огляделась и увидела большой шкаф. Подошла к нему и открыла дверцу. Внутри не было ничего, кроме куртки-ветровки и одинокой водной лыжи. — Иди сюда.

Уин подошел. Эмили запихала его в шкаф, сама тоже туда забралась и закрыла дверцу. Внутри было тесно и очень темно. Эмили подождала пару минут, но ничего не случилось.

— Я что-то не вижу, чтобы ты светился.

— Потому что нужен лунный свет, — терпеливо объяснил он.

Эмили фыркнула.

— Убедительная отговорка.

— Вообще-то не очень.

— Бред какой-то, — сказала она, и он почувствовал, как она шарит рукой по дверце, пытаясь нащупать ручку.

Быстрый переход