Изменить размер шрифта - +

Бедняки вторгаются в летние коттеджи, закрытые на осень и зиму. Банды их подростков разносят универмаги. Бедняки малюют на окнах магазинов похабщину. У бедняков всегда чешется задница, рот у них полон слюны от зависти к 200-долларовым костюмам и толстым животам. И у бедняков должны быть собственные Джеки Джексон, Мухаммед Али, Клайд Барроу. Они стоят и наблюдают.

Здесь, по правую сторону – пестрый соперник со своими понятиями и круглыми зрачками, весящий всего 130 фунтов, – голодные белые оборванцы. Они – политики голодания; они предали бы Самого Христа за фунт салями. Социальное расслоение стучится в двери Западного Стиксвиля. Будьте осторожны с двумя этими соперниками. Они не стоят на ринге – они хотят драться в 10-долларовых креслах. Где мы найдем жертву, которая насытит и тех, и других?

Медленно, не делая больше 30 миль в час, Бен Ричардс проехал между ними.

 

 

– Там танки, – внезапно сказала она, ее голос был истеричным, – можешь вообразить? Мо…

Она зарыдала. Ричардс ждал.

Наконец, промолвил:

– Мы в каком городе?

– В-В-Винтерпор, на знаке написано. Ох, я не хочу ждать, когда они сделают это! Я не могу!

– Ну хорошо, – сказал он.

Она зажмурилась и встряхнула головой, словно стремясь очистить ее изнутри.

– Что?

– Стоп. Выходи.

– Но они убьют тебя…

– Да. Ты не хочешь видеть кровь. А у них достаточно огневой мощи, чтобы превратить меня и машину в пар.

– Врешь. Ты убьешь меня.

Пистолет был зажат между его коленями. Он бросил его на пол, на резиновый коврик. Пистолет бесшумно упал.

– Травки хочется – бессознательно произнесла она. – Боже, хочется чего-то такого… Почему ты не подождал следующей машины?

Ричардс засмеялся, и смех ранил его бок. Наконец, у него на глазах появились слезы.

– Как-то холодно здесь с разбитым лобовым стеклом, – некстати заметила она, – включи печку.

Ее лицо было бледным пятном среди теней начинавшегося вечера.

 

 

Улицы были затоплены народом. Люди цеплялись за выступы и карнизы, сидели на балконах и верандах, с которых была вынесена летняя мебель. Все ели сэндвичи и жареных кур из жирных пакетов.

– Есть знаки Аэропорта.

– Да, я давно еду по ним. Они просто закроют ворота.

– А я просто снова пригрожу тебя убить, если они это сделают.

– Ты хочешь угнать самолет?

– Попытаюсь.

– Не сможешь.

– Конечно же не смогу.

Они взяли налево, потом – направо. Громкоговорители монотонно упрашивали толпу рассеяться.

– Это правда твоя жена, эта женщина на снимках?

– Да, ее зовут Шейла. Нашей дочке Кэти полтора года. У нее грипп. Может быть, сейчас ей лучше. Вот почему я влез в это дело.

Над ними навис вертолет, отбрасывавший впереди себя огромную тень на дорогу. Усиленный мегафоном голос требовал, чтобы Ричардс отпустил женщину. Когда он улетели они снова смогли говорить, она сказала:

– Твоя жена слегка похожа на бродягу. Ей бы больше о себе заботиться.

– Фотография поддельная, – равнодушно заметил Ричардс.

– Они такое сделали?

– Они такое сделали.

– Аэропорт. Подъезжаем.

– Ворота закрыты?

– Не вижу… подожди… открыты, но блокированы. Танк. Пушка на нас нацелена.

– Подъезжай к нему на 30 футов и тормози.

Машина медленно пробралась по четырехколесному шоссе мимо стоявших полицейских машин, мимо непрекращающихся криков толпы.

Быстрый переход