— Ты про аферу со школой? Мне пока не звонили, — лукаво улыбается.
— Еще позвонят. — Я подхватываю полотенце и вытираю кухонный нож. — А посудомойки у вас нет?
— В ней лезвия тускнеют. К тому же в кастрюле овощи на дне пригорели. Кое-что до сих пор приходится делать руками. — Она забирает нож и кладет его в ящик стола.
Неожиданно меня охватывает решимость.
— Я принес тебе одну вещь.
Черт, куртка осталась в гостиной.
— Эй! — Баррон меня заметил. — Иди-ка сюда.
— Сейчас. — Быстро возвращаюсь на кухню и протягиваю Мауре ониксовый кругляшок. В свете свечей камень похож на капельку смолы. — Вот. Я помню, что ты говорила про жену мастера, но...
— Умно. Точно как твой брат — услуга за услугу, и никаких любезностей.
— Зашей в лифчик. Обещаешь?
— И обходительный такой, — наклоняет голову Маура. — Знаешь, ты на него похож, на мужа.
— Ну да, мы же братья.
— Красавчик, роскошные черные волосы. — Вроде как комплимент, только вот голос у нее странный. — И улыбочка кривая, ты специально так улыбаешься?
Я действительно иногда ухмыляюсь, когда нервничаю.
— Нет, с рождения такой.
— Но ты себя переоцениваешь. — Она подходит совсем близко. Чувствую на щеке теплое несвежее дыхание, отступаю назад и спотыкаюсь о тумбу. — До него тебе далеко.
— Ну и ладно. Просто пообещай, что наденешь амулет.
— Зачем? Что это за камень?
Оглядываюсь на дверь гостиной. Оттуда доносятся приглушенные звуки какого-то телевизионного шоу, дед их частенько смотрит.
— Талисман памяти, настоящий, хоть выглядит и не очень. Пообещай его надеть.
— Хорошо.
— Ты не мастер, и я не мастер, давай друг другу помогать. — Изо всех сил стараюсь, чтобы улыбка не вышла кривой.
— Ты о чем? — прищуривается Маура. — Думаешь, я дура? Ты один из них, уж это-то я помню.
В замешательстве качаю головой. Все это неважно. Подожду, пока не подействует амулет и она сама во всем не убедится.
— Дед вырубился, — говорит Баррон, когда я возвращаюсь в гостиную. — Придется вам здесь переночевать. Да и я, пожалуй, останусь.
Зевает.
— Я его отвезу.
Не могу здесь находиться. О стольком надо молчать. К тому же я подозреваю братьев. Нет уж, домой, упаковывать вещи.
Баррон потягивает черный кофе из чашки, красивая чашка — с блюдечком.
— Чего ты наговорил маме? Филип ее уже полчаса успокаивает.
— Она что-то знает и скрывает это от меня.
— Да брось. Она от нас скрывает миллион разных вещей.
— От меня больше, чем от тебя. Можно спросить?
Присаживаюсь на диван. Надо хотя бы попытаться его предупредить.
— Конечно, валяй.
— Помнишь, как-то в детстве мы пошли на пляж в Карни? Поймали в кустах по лягушке, твоя, совсем крошечная, ускакала, а я свою раздавил, у нее изо рта кишки вылезли. Мы решили, что она умерла, и оставили на камешке, а через минуту лягушка исчезла. Как будто подобрала свои кишки и упрыгала. Помнишь?
— Ну да, а что? — Баррон пожимает плечами.
— А тот раз, когда вы с Филипом нашли на помойке целую пачку «Плейбоя»? Вырезали ножницами картинки с голыми грудями и повесили на абажур лампы, а бумага загорелась. Еще пять баксов мне тогда дали, чтобы не проговорился маме с папой.
— Такое разве забудешь? — смеется брат.
— Ладно. А тогда, когда ты накурился паленой травы? Упал на полу в ванной и лежал. Говорил, если встанешь — голова развалится. Чтобы ты успокоился, пришлось читать вслух первую попавшуюся книжку, мамин любовный роман «Первоцвет». |