И еще, такое покалывающее ощущение в животе. Словно от этих медицинских колесиков с иголочками.
– Вертушка Вартенберга, – кивнул Баттерс.
– А? – не понял я.
– Вроде той штуки, которой я проверяю чувствительность вашей руки, Гарри, – пояснил Баттерс.
– Да, да, конечно, – я нахмурился и снова повернулся к Молли. – Откуда, черт подрал, тебе известно, на что это похоже?
Молли одарила меня ленивой, томной улыбкой.
– Это как раз из тех вещей, о которых вы предпочли бы не слышать от меня, Гарри.
Баттерс деликатно кашлянул.
– Их еще используют… э-э… для развлечения.
Я почувствовал, как розовеют мои щеки.
– Ну… да. Конечно. Баттерс, у вас маркера не найдется?
Он достал из стола маркер, кинул мне, а я сунул его в руку Молли.
– Покажи, где именно.
Она кивнула, легла на спину и закатала футболку с пуза. Потом закрыла глаза, сняла с маркера колпачок и медленно, сосредоточенно хмурясь, ткнула фетровой головкой в нижнюю часть живота. Еще и еще.
Когда она закончила, на животе ее отчетливо виднелись черные буквы: ИСХ. 22.18.
Снова Исход.
– Леди и джентльмены, – тихо произнес я. – Мы имеем дело с серийным убийцей.
Глава ЧЕТВЕРТАЯ
Всю обратную дорогу Молли молчала. Просто прижалась виском к холодному стеклу Жучка и сидела так с полуприкрытыми глазами. Возможно, ловила последние отголоски наслаждения.
– Молли, – произнес я как мог мягче. – Героин тоже доставляет удовольствие. Можешь спросить Рози с Нельсоном – они подтвердят.
Легкая, довольная улыбка исчезла с ее лица, и она пристально посмотрела на меня. Потом брови медленно сдвинулись в раздумье, а еще через несколько минут лицо ее скривилось в болезненной гримасе, словно ее вот-вот стошнит.
– Это ее убило, – произнесла она наконец. – Убило. То есть, казалось, это так приятно… а на самом деле все не так.
Я кивнул.
– Она этого даже не поняла. У нее даже шанса спастись не было, – лицо у Молли скривилось еще сильнее. – Это ведь вампир, да? Из Белой Коллегии? Ну, которые питаются энергией секса?
– Вполне возможно, – тихо ответил я. – Впрочем, в Небывальщине и кроме них полно созданий, питающихся подобным образом.
– И она погибла в гостинице, – кивнула Молли. – Там, где порог не мог защитить ее от демона.
– Верно мыслишь, кузнечик, – хмыкнул я. – Если взять в расчет то, что остальные жертвы убиты не в стиле Белой Коллегии, приходишь к выводу, что убийц двое, если не больше, или же действовал один, но меняя технологию. Для более конкретных выводов информации маловато.
Она нахмурилась.
– И что нам делать теперь?
С минуту я молчал, думая о том же.
– Надо вычислить, что общего имели все эти жертвы. Если это общее, конечно есть.
– Ну, все они мертвы, – предположила Молли.
Я против воли улыбнулся.
– Не считая этого.
– Ладно, – кивнула она. – Что собираетесь предпринять вы?
Я мотнул головой в сторону лежавшей на торпедо у ветрового стекла стопки протоколов, что дал мне Баттерс.
– Начну с этого. Посмотрим, не удастся ли нарыть чего-нибудь. Потом повстречаюсь с кое-какими людьми, порасспрашиваю их кое о чем.
– А что делать мне? – спросила она.
– Посмотрим. Сколько бусин сможешь поднять и удержать?
С минуту она молча испепеляла меня взглядом. |