Присцилла прищурилась.
– Тогда кто это был?
Эбби хихикнула, на что Тото вильнул хвостом.
Я задумчиво пожевал губу.
– Ну, я совершенно уверен, что это не Мёрфи.
Хелен Беккит презрительно фыркнула.
– Если это шутка, то неудачная, – взвилась Присцилла.
– Ох. Прошу прощения. С учетом того, что я узнал о наличии в показаниях серого плаща несколько секунд назад, мне показалось, что и ваш вопрос звучит не слишком, чтобы серьезно, – я повернулся к Анне. – Это не я. И это не Страж нашего Совета – или, по меньшей мере, я чертовски надеюсь на то, что это не Страж нашего Совета.
– А если все-таки Страж? – тихо спросила Анна.
Я скрестил руки на груди.
– Тогда я сделаю так, чтобы он никогда и никому больше не смог причинить вреда.
– Прошу прощения, – вмешалась Мёрфи. – Вы сказали, погибли три члена вашего ордена. Не будете ли вы добры назвать их имена?
– Мария, – произнесла Анна медленно, словно в такт похоронной процессии. – Жанин. Полина.
До меня дошло, куда клонит Мёрфи.
– А что насчет Джессики Бланш? – спросила она.
Анна нахмурилась и, подумав, мотнула головой.
– Не думаю, чтобы это имя было мне знакомо.
– Значит, она не член ордена, – кивнула Мёрфи. – И в ваших, гм, кругах она не вращалась?
– Во всяком случае, не среди моих знакомых, – ответила Анна и оглянулась на остальных. – Никому больше не известно это имя?
Последовало молчание.
Я переглянулся с Мёрфи.
– Некоторые из этих случаев отличаются от остальных.
– А некоторые – не отличаются, – возразила она.
– Хоть что-то для начала, – сказал я.
У кого-то на руке забибикали часы, и девушка, сидевшая на диване рядом с Присциллой, резко выпрямилась. Совсем еще юная девушка – на вид не старше двадцати, и кожа ее имела этакий насыщенный цвет уроженки южной Индии. Еще ее отличали карие глаза под тяжелыми, выпуклыми веками, а также бандана, которую она повязала на свои прямые черные волосы. Одежду ее составляло фиолетовое балетное трико и чулки кремового цвета на длинных ногах, и вообще она имела сложение профессиональной танцовщицы. Мужские часы казались на ее тонком запястье непропорционально большими. Она нажала на кнопку, выключая сигнал, и взволнованно повернулась к Анне.
– Десять минут, – произнесла она.
Анна нахмурилась, кивнула и медленно двинулась к двери, вежливо напоминая нам, что пора и честь знать.
– Мы больше ничем не можем вам помочь, мистер Страж? Мисс Мёрфи?
В нашем сыщицком ремесле, когда тебя начинают выпроваживать с целью скрыть что-либо, мы называем это уликой.
– Конечно! – лучезарно улыбнулся я. – А что должно произойти через десять минут?
Анна остановилась, и ее вежливая улыбка померкла.
– Мы как могли лучше ответили на ваши вопросы. Вы дали мне слово, мистер Страж, что не будете злоупотреблять моим гостеприимством. Вы поклялись.
– Спрашивая вас, я действую в ваших же интересах, – ответил я.
– Вы так считаете, – сказала она. – Я считаю, что это вас не касается.
Я со вздохом кивнул и протянул ей свою визитку.
– Вот мой телефон. На случай, если вы передумаете.
– Благодарю вас, – вежливо отозвалась Анна.
Мы с Мёрфи вышли. Спускаясь в лифте, мы оба молчали. Я стоял, хмурый как туча. В прошлом такое настроение никогда не помогало мне в решении моих проблем, но все ведь когда-то случается в первый раз, верно?
– Думаешь, им известно что-то еще? – спросила Мёрфи, когда мы вышли из подъезда на солнце. |