Изменить размер шрифта - +
— Но, слава Богу, все обошлось благополучно. Со мной ничего плохого не случилось.

— Теперь ты уже можешь раскрыть эту странную тайну? — спросил Федерико.

— Да, — вздохнул Рикардо. — Затем и пришел.

— Все–таки что–то неладно? — насторожился Федерико.

— К сожалению. — Рикардо замолк, не зная, как перейти к главному.

— Сынок, ты не думай, как подсластить пилюлю, а говори прямо, — подбодрил его Федерико. — Любая, даже самая страшная правда хуже неведения.

— Ну что ж, слушай…

И Рикардо рассказал ему все, что теперь знал об Аурелио. Федерико был, конечно, ошеломлен этим сообщением, но перенес его мужественно и достойно.

—Это большое горе для нашей семьи, — только и сказал он. — Я сегодня похоронил брата.

Теперь, когда тяжелый разговор с отцом был позади, Рикардо должен был выполнить еще одну обязанность: сообщить семье Левши, что парень находится в надежном месте и ему ничто не угрожает. Об этом можно было сказать Консуэло, но Рикардо очень хотелось повидать Габриелу и попросить у нее прощения за все прежние заблуждения. Федерико, правда, считал, что не стоит сейчас беспокоить Габи — рано еще, пусть все уляжется. Однако Рикардо не мог ждать.

—Я так оскорбил ее в последнюю нашу встречу, — сказал он отцу, — что должен повиниться как можно скорее.

Габриела встретила его спокойно — во всяком случае, не стала сразу же прогонять. Рикардо со стыдом рассказал ей, как он еще раз просмотрел кассету и убедился в непричастности Габи к той грязной сцене.

— Я так виноват перед тобой, что даже не надеюсь на прощение, — признался он, — и хотел только сказать, как глубоко раскаиваюсь во всех своих многочисленных грехах перед тобой.

— Ладно, не будем ворошить прошлое, — усталым голосом молвила Габриела.

Рикардо посмотрел на нее с благодарностью и говорить о будущем не решился.

Габриела очень удивилась, когда узнала, что Левша выбрал в посредники Рикардо.

— Что вас связывает? Почему он доверил свою тайну тебе? И что это за тайна, которую нельзя открыть даже матери и сестрам? — засыпала она вопросами Рикардо.

— Вы скоро все узнаете, а пока положись на меня, Левша обратился ко мне, во–первых, потому, что я — брат Ванессы, а во–вторых, потому, что я помогал ему излечиться от наркомании. Левша доверяет мне, и Ванесса — тоже. Сейчас они вместе, и, я думаю, у них все будет в порядке.

Пока Габи и Рикардо беседовали, Диего несколько раз заходил в гостиную под разными предлогами и с явной враждебностью поглядывал на Рикардо.

— Что это с ним? — спросил тот, заметив нелицеприятное к себе отношение. — Он сердит на меня?

— Ревнует, — пояснила Габи. — Бедный мальчик! После смерти Артуро у него помутился рассудок. Представляешь, он умоляет меня не выходить ни за кого замуж, потому что уверен, будто Артуро жив!

— Габи, ты только не волнуйся, — взял ее за руку Рикардо, — но мальчик говорит правду.

— Что?..

— Да, я сам вчера узнал об этом и был ошеломлен не меньше твоего. Артуро жив. Я виделся с ним, мы долго разговаривали…

— Но почему же он не пришел ко мне?! Это жестоко!

— Габи, он не мог. Ему не велел Лопес. Так надо было для дела.

— Ты знаешь, где он? Отведи меня к нему немедленно! — потребовала Габи.

— Вряд ли я имею на это право… — попытался отказаться Рикардо.

— Нет! Веди! Или я пойду к Лопесу и устрою там огромный скандал.

Рикардо вынужден был повиноваться. Позвонив по телефону, который ему дал на всякий случай Артуро, Рикардо сказал, что сейчас приедет к нему по важному делу

 

Глава 59

 

Трудные времена переживала Сара, лишившись, пусть даже и мнимой, поддержки Аурелио: ей просто не с кем было откровенно поговорить и посоветоваться о насущных проблемах.

Быстрый переход