– Да я вовсе и не задумалась.
– Надо же, а вид у тебя озабоченный.
– Да брось! Неужели я так выгляжу?
Киёми удивленно вытаращила на нее свои круглые глазки, но в ее облике чувствовалась какая‑то неестественность.
Напряженное личико с правильными чертами, стройная фигурка уже не ребенка, но еще и не взрослой женщины. Типичная современная девушка: свитер с широкими поперечными полосами красного и желтого цвета, длиннющие ноги в слаксах.
– Ты в «Одуванчик»?
– Да, хочу зайти, да вот только…
– Что – «только»?
– Мадам утром не было.
– Может, вышла куда‑то?
– Ну уж это мне неизвестно. Впрочем, сейчас она, может, и вернулась. А вот ты мне лучше скажи, – Киёми показала глазами на взлохмаченного Киндаити, – это кто с тобой?
– Об этом потом поболтаем. Слушай, а после того случая больше ничего не было?
– После того случая?
– Ну да, после того письма. Ladies and Gentlemen …
– Ах, ты об этом…
Глаза у Киёми моментально посуровели, она глянула на Дзюнко с явной неприязнью:
– Да я о нем давным‑давно забыла! Знаешь, не цепляйся за ерунду! Пока!
Жилой массив Хинодэ пока не был полностью благоустроен. Центральную улицу уже заасфальтировали, но в самом конце ее еще работал бульдозер. Между домами, где планировались зеленые зоны, вся земля была разворочена.
– Сэнсэй, слышали?
– Слышал. Насколько я понимаю, ваш разговор как‑то связан с тем делом, из‑за которого ты меня к себе притащила?
– Ну да. Тут ведь поселилась очень разная публика, я и сама не так давно здесь живу. А когда люди, которые друг друга прежде и знать не знали, оказываются соседями, то случается всякое.
– Кстати, эта девушка, Киёми – ей сколько?
– Как раз в этом году старшую школу закончила.
– С родителями живет?
– А вот и нет. С дядей! Только он ей не кровный родственник, а муж ее тетки. Тетушка умерла, так что этот дядя ей получается абсолютно чужой. Потому‑то…
– Потому‑то?..
– Есть о чем гадости написать, понимаете?
Киндаити Коскэ искоса взглянул на Дзюнко.
Выпуклый лоб, вполне разумное личико. Фигурка очень ладная: юбка в обтяжку, кремовый свитерок, на плечи наброшен светло‑бежевый жакет.
– Ты с Киёми сейчас про письмо заговорила, «Ladies and Gentlemen» – это что?
– Сэнсэй, у нас в квартале такие анонимные письма появляются. А вот и мой дом!
В тот день Киндаити Коскэ получил рекламное сообщение о выставке букинистической литературы в одном из универмагов в районе Сибуя и отправился туда, хотя ничего конкретного искать не собирался.
Он обошел зал, но ни одна из книг не привлекла его внимания, поэтому, побродив с час, он покинул выставку. Было как раз время обеда, и Киндаити заглянул в кафе, но, к сожалению, там царило настоящее столпотворение. Решив перекусить где‑нибудь в другом месте, Киндаити вышел из универмага. Вот тут‑то он и столкнулся с девушкой.
– Ах, сэнсэй! Господин Киндаити, не так ли?
Голос показался ему знакомым, но, прежде чем узнать его обладательницу, он несколько мгновений молча смотрел на стоявшую перед ним особу.
– Сэнсэй, неужели я так изменилась?
– Эээ… Простите, не припоминаю, вы?..
– Ха‑ха‑ха, надо же, совсем забыли! Ну же, сэнсэй, года три назад вы с господином Тодороку, старшим инспектором полиции, бывали в баре «Три Экс» на улице Ниси‑Гинза! Я Огата Дзюнко из того бара, там меня называли Харуми.
– А, Харуми! – неожиданно громко воскликнул Киндаити Коскэ и, поспешно оглядевшись по сторонам, извинился:
– Прости, неудобно получилось. |