Изменить размер шрифта - +
Должно быть, закоперщиком стал Т’кул, ибо Т’тон после поединка с Ф'ларом напрочь утратил былую энергию и инициативу. При этом Робинтон был почти уверен, что две Госпожи – Мерина и Мардра – не принимали участия в затее с яйцом. Вряд ли они по доброй воле уступили бы первенство молодой королеве и ее всаднице. Быть может, одна из них и возвратила яйцо?..
«Нет, вряд ли, – сказал себе Робинтон. – Скорее всего, его принес кто то, во всех подробностях знающий бенденскую площадку рождений. Или просто отчаянный счастливчик, у которого хватило везения и сноровки перенестись Промежутком прямо в пещеру, а потом вон.,»
Робинтон на миг вновь ощутил ужас, пережитый за время отсутствия яйца. И вздрогнул, вспомнив о ярости Лессы. Вряд ли она так просто откажется от мысли поднять всадников Севера. Вряд ли так просто угаснет в ее душе нерассуждающее бешенство, которым были отмечены утренние события. Если она настоит на том, чтобы непременно покарать провинившихся южан, это обернется для Перна не меньшим бедствием, чем были когда то первые выпадения Нитей.
Но ведь яйцо вернулось! И целехонькое, хотя и “повзрослевшее” на добрый десяток дней. Робинтон решил воспользоваться этим обстоятельством. Вероятно, Лесса даст уговорить себя повременить до вылупления королевы. Но окажись с ней что нибудь не в порядке – Робинтон не сомневался: вот тогда то Лесса будет настаивать на отмщении.
Нет. Он станет твердить, что яйцо все же вернулось, а значит, нельзя винить всех южан в этом отвратительном преступлении. Кто то из Древних еще уважал старинные правила чести. Без сомнения, у кого то из них хватило ума понять, сколь суровое возмездие может постичь злоумышленников. И, естественно, они желали такого противостояния не более, чем сам Робинтон.
– Невеселый денек, – печально прогудел сзади чей то бас.
Робинтон искренне обрадовался Мастеру кузнецов: поддержка этого разумного человека была ему как раз кстати. Тревога заострила мрачноватые черты Фандарела; Робинтон впервые заметил на его лице признаки возраста и нездоровую желтизну глаз.
Кузнец между тем продолжал:
– Да, за такое вероломство надо карать. Но ведь нельзя!
"Драконы против драконов.” – вновь с ужасом подумалось Робинтону. Вслух он сказал:
– Ты прав. Слишком многое будет погублено безвозвратно.
– Они, – с нажимом выговорил Фандарел, – и так все уже потеряли, когда отправились в ссылку. Я и то думал – почему они еще раньше не восстали?
– Вот видишь, все таки восстали. Да притом отомстили.
– Чтобы местью породить месть, – буркнул кузнец. – Вот что, дружище, сегодня хладнокровие требуется нам, как никогда. С Лессой, боюсь, тяжело будет столковаться. И так уже у нее эмоции перевесили здравый смысл. – И он указал на кожаную подушечку на плече Робинтона, где обычно сидел любимец арфиста, бронзовый Зейр. – Куда хоть ты дел своего малыша?
– Он в вейре у Брекки вместе с Бердом и Гралл. Я хотел отослать его с Менолли в наш Зал, но он отказался.
Кузнец медленно и грустно покачал головой и вместе с Робинтоном вступил в комнату советов. – У меня, – сказал он, – своего файра нет, но я слышал о них только хорошее. Как может такое быть, чтобы они кому то причинили хоть какой нибудь вред?..
– Значит, ты поддерживаешь меня в этом, Фандарел? – спросила Брекки, входя следом за ними вместе с Ф'нором. – Лесса не похожа сама на себя! Я вполне понимаю ее беспокойство, но нельзя же позволить ей предать проклятию всех файров из за озорства лишь нескольких…
– Озорства? – возмутился Ф'нор. – Смотри, услышит Лесса, что ты называешь эту выходку озорством! Ничего себе озорство – стащить королевское яйцо!
– То, что сделали ящерицы, было именно озорством, – стояла на своем Брекки.
Быстрый переход