|
— Если пройдете через трансформацию, то надежды уже не будет.
— Трансформацию? — спросил Дукэйн. — Что это?
— Спаси меня и я покажу тебе. Буду твоим гидом в гребанном туре.
— У тебя всегда глупые идеи, — сказал Транкус. — Заварил кашу ты. И вы думали идти с ним?
— До сих пор все было хорошо.
— Да, конечно. Наши люди следили за тобой, Сэмми. Для невидимого человека, ты оставил удивительно видимый след. Небольшой запоздалый совет — проводи свои дела, так, чтобы держаться подальше от новостей.
— Спасибо.
Они подошли к двери в вестибюль.
— Стоп! — скомандовал Транкус. Он прошел мимо них и толкнул дверь. Находящиеся там копы с любопытством посмотрели на них.
— Мародеры, — пояснил Транкус.
И это удовлетворило интерес полиции. Через несколько секунд они были уже на улице.
— А как насчет Лэйси? — спросил Дукэйн.
— О, боже, — выпалил Скотт.
— О, мы не забудем мисс Аллен.
Когда они достигли переулка, Транкус приказал: «Сюда!».
Конечно, он знал, где стоит машина. Они шли по центру пустынной улицы, а когда приблизились к автомобилю, Дукэйн увидел лицо Лэйси. Она наблюдала из окна. Он поднял руку, словно хотел почесать живот, сжал кулак, выставил вперед указательный палец и произвел им движение вперед и назад.
Они подошли к машине.
— Мисс Аллен, не могли бы вы присоединиться к нам? — Транкус приставил дуло револьвера к уху Дукэйна. Мэтт кивнул. Лэйси открыла водительскую дверь. Она держала пистолет Скотта возле талии. Дукэйн выбросил вперед руку, пытаясь выбить револьвер у Транкуса. Прозвучал выстрел, пуля царапнула шею Мэтта. Выстрел, раздавшийся из автомобиля поразил Транкуса в грудь. Присев, Артур прицелился в Лэйси. Хоффманн попытался бежать. Дукэйн пресек его побег подножкой. Скотт взмахнул своим дипломатом и выбил оружие из рук Артура, а затем вонзил два своих пальца в его глаза и вцепился ему в горло. Подобрав с тротуара револьвер, Дукэйн выстрелил Артуру в голову.
Они вернули назад отобранное оружие. Хоффмана швырнули на заднее сиденье автомобиля. Дукэйн залез на него. Скотт сел рядом с Лэйси, и машина умчалась прочь.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Лэйси сидела, прислонившись к пассажирской двери, и под мерное качание автомобиля, думала о выстреле, который она произвела из своего пистолета. Лицо этого человека неестественным образом исказилось, когда пуля пробила ему грудь. Она вспомнила, как он завалился назад, хватая руками воздух. Лэйси говорила себе, что это была необходимая мера, и она должна была стрелять в него. Но не помогало. Девушка чувствовала холод и боль.
Сначала автомобиль мчался вверх по улице, затем несколько раз с заносом совершал повороты. Лэйси крепко держалась за дверную ручку. Затем скорость машины снизилась и нормализовалась.
— Похоже, что все позади, — сказал Дукэйн.
— Где мы? Пустыня?
— Куда дальше?
— Знаю эту дорогу. Скажу, когда повернуть.
Скотт кивнул, потом посмотрел на Лэйси.
— Как у тебя дела?
— Паршиво.
— Ты была великолепна.
— Кто… кто они?
— Полагаю, что это кто-то из приятелей Хоффмана.
— Хоффмана?
— Наш невидимый друг. Его зовут Сэмюель Хоффман, — сказал Скотт.
— Сын Элси?
— Совершенно верно, — пробормотал Хоффман.
— Боже! Он, что… распотрошил собственную мать? Это же родная мать!
— Она была шлюхой, — раздался голос с заднего сиденья. |